Health research on climate change has increased substantially in recognition of the impact of climate change on human health. This research raises new ethical questions for health research priority-setting, including how to prioritize research on climate change and health versus other types of health research unrelated to climate change, and how to prioritize among different health research projects focused on climate change. In this paper, we focus on the latter. We consider whether the ethical criteria for health research priority-setting recently proposed by the World Health Organization (WHO) should be used by funders when allocating resources among health research projects focused on climate change. The WHO criteria were developed in response to imbalances around who controls and sets health research agendas and who benefits from them. The four criteria for ethical research priority-setting are optimizing social value, following fair procedures, respecting special obligations and assessing risks. We first show that these criteria are relevant to priority-setting for research on climate change and health because evidence suggests that the above-mentioned imbalances may exist when allocating resources to climate change and health research. We next assess whether the four criteria can help reduce imbalances in who controls and who benefits from resource allocation to such research. Our analyses indicate that the WHO criteria can help if further specifications are included for research on climate change and health. We provide recommendations for how to further specify the criteria. La recherche médicale liée au changement climatique s’est considérablement développée en raison de la prise de conscience de l’impact du changement climatique sur la santé humaine. Ce domaine de recherche soulève de nouvelles questions éthiques pour la définition des priorités en matière de recherche médicale, notamment quand il est question de hiérarchiser la recherche sur le changement climatique et la santé de manière distincte, par rapport à d’autres types de recherche médicale sans rapport avec le changement climatique, et de hiérarchiser différents projets de recherche médicale axés sur le changement climatique. Le présent article se concentre sur cette dernière question. Il examine la pertinence, pour les bailleurs de fonds, d’appliquer des critères éthiques pour la définition des priorités en matière de recherche sur la santé (critères qui ont été récemment proposés par l’Organisation mondiale de la Santé (OMS)) lors de l’allocation des ressources entre les projets de recherche médicale axés sur le changement climatique. Ces critères ont été élaborés en réaction aux déséquilibres entre les personnes qui définissent l’orientation des programmes de recherche médicale et celles qui en bénéficient. Les quatre critères permettant de définir les priorités en matière de recherche éthique sont l’optimisation de la valeur sociale, le respect de procédures équitables, le respect d’obligations particulières et l’évaluation des risques. Nous mettons tout d’abord en évidence la pertinence de ces critères pour définir les priorités en matière de recherche sur le changement climatique et la santé, car des éléments suggèrent que les déséquilibres susmentionnés peuvent survenir lors de la définition de priorités pour l’allocation des ressources à la recherche sur le changement climatique et la santé. Nous évaluons ensuite si les quatre critères peuvent contribuer à réduire les déséquilibres entre ceux qui allouent des ressources à la recherche sur le changement climatique et la santé et les bénéficiaires. Nos analyses indiquent que les critères de l’OMS peuvent être utiles si des définitions supplémentaires sont incluses pour la recherche sur le changement climatique et la santé. Enfin, nous formulons des recommandations sur la manière de définir davantage ces critères. La investigación sanitaria sobre el cambio climático ha aumentado sustancialmente, en reconocimiento del impacto del cambio climático en la salud humana. Esta investigación plantea nuevas cuestiones éticas para el establecimiento de prioridades en investigación sanitaria, entre ellas cómo priorizar la investigación sobre el cambio climático y la salud frente a otros tipos de investigación sanitaria no relacionados con el cambio climático, y cómo establecer prioridades entre distintos proyectos de investigación sanitaria centrados en el cambio climático. En este artículo, se centra la atención en este último aspecto. Se analiza si los criterios éticos para el establecimiento de prioridades en investigación sanitaria propuestos recientemente por la Organización Mundial de la Salud (OMS) deberían ser utilizados por los financiadores al asignar recursos entre proyectos de investigación sanitaria centrados en el cambio climático. Los criterios de la OMS se elaboraron en respuesta a los desequilibrios en torno a quién controla y define las agendas de investigación sanitaria y quién se beneficia de ellas. Los cuatro criterios para el establecimiento ético de prioridades de investigación son la optimización del valor social, el seguimiento de procedimientos justos, el respeto de obligaciones especiales y la evaluación de riesgos. En primer lugar, se muestra que estos criterios son pertinentes para el establecimiento de prioridades en la investigación sobre el cambio climático y la salud, ya que la evidencia sugiere que los desequilibrios mencionados pueden existir al establecer prioridades para la asignación de recursos a la investigación sobre el cambio climático y la salud. A continuación, se evalúa si los cuatro criterios pueden contribuir a reducir los desequilibrios en cuanto a quién controla y quién se beneficia de la asignación de recursos a la investigación sobre el cambio climático y la salud. Los análisis indican que los criterios de la OMS pueden ser útiles si se incorporan especificaciones adicionales para la investigación sobre el cambio climático y la salud. Se formulan recomendaciones sobre cómo especificar con mayor detalle estos criterios. شهدت الأبحاث الصحية المتعلقة بتغير المناخ زيادةً ملموسة نظرًا لتأثيره على صحة الإنسان. وتثير هذه الأبحاث تساؤلات أخلاقية جديدة حول ترتيب أولويات الأبحاث الصحية، بما في ذلك كيفية ترتيب أولويات الأبحاث المتعلقة بتغير المناخ والصحة مقارنةً بأنواع الأبحاث الصحية الأخرى غير المرتبطة بتغير المناخ، وكيفية ترتيب الأولويات بين مختلف مشاريع الأبحاث الصحية التي تركز على تغير المناخ. نحن نركز في هذه الورقة على تلك النقطة الأخيرة. ونبحث فيما إذا كان يجب على جهات التمويل استخدام المعايير الأخلاقية لترتيب أولويات الأبحاث الصحية التي اقترحتها منظمة الصحة العالمية مؤخرًا عند تخصيص الموارد بين مشاريع الأبحاث الصحية التي تركز على تغير المناخ. تم وضع معايير منظمة الصحة العالمية على سبيل الاستجابة لمواطن الخلل المتعلقة بمن يتحكم في أجندات الأبحاث الصحية ويضعها، ومن يستفيد منها. وتتمثل المعايير الأربعة لترتيب أولويات الأبحاث الأخلاقية في تحسين القيمة الاجتماعية، واتباع الإجراءات العادلة، واحترام الالتزامات الخاصة، وتقييم المخاطر. نحن نوضح أولًا أن هذه المعايير ذات صلة بترتيب أولويات البحث في مجال تغير المناخ والصحة، لأن الأدلة تشير إلى أن مواطن الخلل المذكورة بأعلى قد تكون موجودة عند ترتيب أولويات تخصيص الموارد لهذا النوع من الأبحاث. ثم نقوم بتقييم ما إذا كانت هذه المعايير الأربعة يمكنها أن تساعد في الحد من مواطن الخلل المتعلقة بمن يتحكم في تخصيص الموارد ومن يستفيد منها، ليقوم بأبحاث تغير المناخ والصحة. تُشير تحليلاتنا إلى أن معايير منظمة الصحة العالمية يمكنها أن تساعد في حال تضمين مواصفات إضافية لأبحاث تغير المناخ والصحة. نحن نقدم توصيات حول كيفية زيادة دقة هذه المعايير. 随着人们逐步意识到气候变化对人体健康的影响,针对气候变化开展的健康研究也随之大幅增加。我们在该项研究中就健康研究优先级设定提出了新的伦理问题,包括如何将气候变化和健康相关研究设定为级别高于其他与气候变化无关的健康研究的优先事项,以及如何设定专注于气候变化的不同健康研究项目的优先级。在本文中,我们重点讨论了后者。我们探讨了出资方在为专注于气候变化的各种健康研究项目分配资源时是否应采用世卫组织 (WHO) 近期提出的关于健康研究优先级设定的伦理标准。世卫组织制定此类标准的目的在于应对管控和制定健康研究议程的人员和对应受益人之间的权益不平衡现象。关于伦理研究优先级设定的四个标准分别是优化社会价值、遵循公平程序、履行特定义务以及评估各项风险。我们首先阐明,这些标准适用于气候变化和健康相关研究的优先级设定,因为相关证据表明,在为气候变化和健康研究设定优先级以分配资源的过程中,可能会存在上述不平衡现象。接下来,我们评估了这四个标准是否有助于减少管控分配至气候变化和健康相关研究的各种资源的人员和对应受益人之间的权益不平衡现象。我们的分析结果表明,如果世卫组织制定的此类标准中能对气候变化和健康相关研究进行进一步说明,则此类标准可能会颇有助益。我们针对如何对此类标准进行进一步说明提供了相关建议。. Исследования в сфере здравоохранения, связанные с изменениями климата, значительно расширились вследствие признания того влияния, которое климатические изменения оказывают на здоровье людей. Эти исследования поднимают новые этические вопросы, касающиеся приоритетности исследований связи климатических изменений со здоровьем человека по сравнению с остальными направлениями исследований в сфере здравоохранения (не связанными с изменениями климата). Рассматривается также приоритетность среди собственно тех исследований, которые относятся к теме изменения климата. Данная статья посвящена последнему вопросу. Авторы размышляют над тем, следует ли финансирующим лицам и организациям учитывать предложенные Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) этические критерии приоритетности при распределении ресурсов на поддержку проектов, касающихся изменения климата. Критерии ВОЗ были разработаны как ответ на дисбаланс между тем, кто контролирует и формирует повестку дня в исследованиях здравоохранения, и тем, кому эти исследования приносят пользу. Четыре критерия этичной расстановки приоритетов в исследованиях таковы: оптимизация социальной пользы, соблюдение честных процедур, уважительное отношение к особым обязательствам и оценивание рисков. Сначала авторы показывают, что эти критерии релевантны в отношении определения приоритетности исследований связи климатических изменений со здоровьем, так как имеются доказательства наличия вышеупомянутого дисбаланса при выборе приоритетных направлений и распределении финансирования исследований в области климатических изменений и здоровья. Следующий шаг – оценка эффективности этих четырех критериев в сокращении дисбаланса между теми, кто контролирует выделение ресурсов на исследования связи климатических изменений со здоровьем,и теми, кому это приносит пользу. Анализ показывает, что критерии ВОЗ могут быть полезными, если в отношении исследований, посвященных связи климатических изменений со здоровьем, будут сделаны дополнительные уточнения. Предлагаются рекомендации таких дальнейших уточнений критериев.
To provide an overview of the status of artificial intelligence (AI) governance for health in the World Health Organization (WHO) European Region. The WHO Regional Office for Europe developed a cross-sectional survey on AI governance and adoption. The survey was available to all 53 Member States between June 2024 and March 2025. Responses were analysed at the regional and subregional level. Of the 50 Member States responding to the survey, 8% (4/50) have a health-specific AI strategy and 14% (7) are developing one. Regionally, 33 Member States have implemented cross-sectoral AI strategies and 8 (16%) are developing them. Of these Member States, almost half each have assigned implementation and oversight responsibilities to existing single or multiple government agencies. Nearly half the Member States (23) reported ongoing assessments of laws and policies on AI systems and a fifth (10) have developed new health-specific AI laws. Only 14 Member States have issued guidelines to address the ethical implications of using AI in health or across sectors. Less than 10% (4) of Member States have developed liability standards for AI or guidance on the application of existing liability standards. Overall, 33 (66%) Member States have adopted health data strategies, 33 (66%) have health data hubs and (68%) have health data authorities supporting data access and control. In the WHO European Region, governance of AI in health care is underdeveloped. Adaptive legal and policy mechanisms are needed to respond effectively to the complex and evolving challenges of AI integration in health systems. Offrir un aperçu de l’état de la gouvernance de l’intelligence artificielle (IA) dans le domaine de la santé au sein de la région Europe de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS). Le Bureau régional de l’OMS pour l’Europe a élaboré une enquête transversale sur la gouvernance et l’adoption de l’IA. Cette enquête a été mise à la disposition des 53 États membres entre juin 2024 et mars 2025. Les réponses ont été analysées aux niveaux régional et sous-régional. Sur les 50 États membres ayant répondu à l’enquête, 8% (4/50) disposent d’une stratégie d’IA spécifique au domaine de la santé et 14% (7) en sont en train d’élaborer une. À l’échelle régionale, 33 États membres ont mis en œuvre des stratégies intersectorielles en matière d’IA et 8 (16%) sont en train de les élaborer. Parmi ces États membres, près de la moitié ont confié les responsabilités de mise en œuvre et de surveillance à une ou plusieurs agences gouvernementales existantes. Près de la moitié des États membres (23) ont indiqué mener actuellement des évaluations des lois et politiques relatives aux systèmes d’IA, et un cinquième (10) ont élaboré de nouvelles lois sur l’IA qui sont spécifiques au domaine de la santé. Seuls 14 États membres ont publié des lignes directrices visant à traiter les implications éthiques de l’utilisation de l’IA dans le domaine de la santé ou dans d’autres secteurs. Moins de 10% (4) des États membres ont mis au point des normes de responsabilité pour l’IA ou des orientations sur l’application de normes de responsabilité existantes. Dans l’ensemble, 33 États membres (66%) ont adopté des stratégies en matière de données de santé, 33 (66%) disposent de plateformes de données de santé et 68% ont mis en place des autorités chargées des données de santé qui facilitent l’accès aux données et leur régulation. Dans la région Europe de l’OMS, la gouvernance de l’IA dans les soins de santé est insuffisamment développée. Des mécanismes juridiques et politiques adaptatifs sont nécessaires pour répondre efficacement aux défis complexes et en constante évolution liés à l’intégration de l’IA dans les systèmes de santé. Proporcionar una visión general del estado de la gobernanza de la inteligencia artificial (IA) para la salud en la Región Europea de la Organización Mundial de la Salud (OMS). La Oficina Regional de la OMS para Europa desarrolló una encuesta transversal sobre la gobernanza y la adopción de la IA. La encuesta estuvo disponible para los 53 Estados Miembros entre junio de 2024 y marzo de 2025. Las respuestas se analizaron a nivel regional y subregional. De los 50 Estados Miembros que respondieron a la encuesta, el 8% (4/50) cuenta con una estrategia de IA específica para la salud y el 14% (7) se encuentra desarrollando una. A nivel regional, 33 Estados Miembros han implementado estrategias de IA intersectoriales y 8 (16%) se encuentran en proceso de desarrollarlas. De estos Estados Miembros, casi la mitad han asignado responsabilidades de implementación y supervisión a una o varias agencias gubernamentales existentes. Casi la mitad de los Estados Miembros (23) informaron de evaluaciones en curso de leyes y políticas sobre sistemas de IA, y una quinta parte (10) ha desarrollado nuevas leyes de IA específicas para la salud. Solo 14 Estados Miembros han emitido directrices para abordar las implicaciones éticas del uso de la IA en la salud o en distintos sectores. Menos del 10% (4) de los Estados Miembros ha desarrollado normas de responsabilidad para la IA o directrices sobre la aplicación de normas de responsabilidad existentes. En conjunto, 33 (66%) Estados Miembros han adoptado estrategias de datos sanitarios, 33 (66%) disponen de repositorios de datos sanitarios y el 68% cuenta con autoridades de datos sanitarios que apoyan el acceso y el control de los datos. En la Región Europea de la OMS, la gobernanza de la IA en la asistencia sanitaria está poco desarrollada. Se requieren mecanismos jurídicos y de política adaptativos para responder eficazmente a los desafíos complejos y cambiantes de la integración de la IA en los sistemas sanitarios. تقديم نظرة عامة عن حالة حوكمة الذكاء الاصطناعي (AI) في مجال الصحة في المنطقة الأوروبية لمنظمة الصحة العالمية (WHO). أعد المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية لأوروبا مسحًا يشمل عدة قطاعات حول حوكمة الذكاء الاصطناعي وتطبيقه. وأتيح المسح لجميع الدول الأعضاء البالغ عددها 53 دولة في الفترة ما بين يونيو/حزيران 2024، ومارس/آذار 2025. تم تحليل الردود على المستويين الإقليمي وتحت الإقليمي. من بين الدول الأعضاء الـ 50 التي شاركت في المسح، كان لدى %8 (4/50) منها استراتيجية خاصة بالذكاء الاصطناعي في مجال الصحة، وتسعى %14 (7) منها لوضع استراتيجية لها. على الصعيد الإقليمي، قامت 33 دولة عضو بتنفيذ استراتيجيات للذكاء الاصطناعي تشمل عدة قطاعات، وتقوم 8 دول (%16) لوضع استراتيجية. ومن بين هذه الدول الأعضاء، كلف ما يقرب من نصفها وكالة حكومية، قائمة واحدة أو أكثر، بمسؤوليات التنفيذ والرقابة. وأفاد ما يقرب من نصف الدول الأعضاء (23) بإجراء تقييمات مستمرة للقوانين والسياسات المتعلقة بأنظمة الذكاء الاصطناعي، ووضع خُمسها (10) قوانين جديدة خاصة بالذكاء الاصطناعي في مجال الصحة. ولم تصدر سوى 14 دولة عضو مبادئ توجيهية لمواجهة الآثار الأخلاقية لاستخدام الذكاء الاصطناعي في مجال الصحة أو عبر القطاعات. ووضعت أقل من %10 (4) من الدول الأعضاء معايير للمسؤولية فيما يتعلق بالذكاء الاصطناعي أو إرشادات بشأن تطبيق معايير المسؤولية القائمة. بوجه عام، اعتمدت 33 دولة عضو (%66) استراتيجيات للبيانات الصحية، ولدى 33 دولة عضو (%66) مراكز للبيانات الصحية، ولدى %68 منها هيئات معنية بالبيانات الصحية تدعم الوصول إلى البيانات ومراقبتها. في المنطقة الأوروبية لمنظمة الصحة العالمية، لا تزال حوكمة الذكاء الاصطناعي في مجال الرعاية الصحية في مرحلة متأخرة. وهناك حاجة إلى آليات قانونية وسياسية قابلة للتكيف من أجل الاستجابة بفعالية للتحديات المعقدة والمتغيرة التي ينطوي عليها دمج الذكاء الاصطناعي في النظم الصحية. 旨在概述世卫组织 (WHO) 欧洲区域在卫生领域的人工智能 (AI) 治理现状。. 世卫组织欧洲区域办事处就 AI 治理和采用问题开展了一项横断面研究。在 2024 年 6 月至 2025 年 3 月期间,该项研究向 53 个会员国全面开放。我们在区域和次区域层面对研究结果进行了分析。. 在参与该项研究的 50 个会员国中,有 8% (4/50) 已实施了针对卫生领域的 AI 战略,另有 14%(7 个)正处于战略制定阶段。在区域层面,有 33 个会员国已实施了跨部门 AI 战略,另有 8 个(占 16%)正处于战略制定阶段。在这些会员国中,已将实施职责和监督职责分别分配给一个或多个既有政府机构的会员国几乎各占一半。有近一半会员国(23 个)称其对 AI 系统相关法律和政策进行了持续评估,另有五分之一会员国(10 个)已制定了新的针对卫生领域的 AI 法律。仅 14 个会员国发布了旨在应对在卫生部门或跨部门使用 AI 所涉道德问题的指南。不到 10%(4 个)的会员国已制定了针对 AI 的责任标准或发布了有关如何应用现有责任标准的指南。总体而言,有 33 个会员国(占 66%)推行了卫生数据相关战略;有 33 个会员国(占 66%)建立了卫生数据中心;以及有 68% 的会员国成立了提供数据获取与控制服务的卫生数据管理机构。. 世卫组织欧洲区域在卫生保健领域的 AI 治理框架尚不完善。需要构建自适应法律和政策机制,以有效应对在将 AI 集成至卫生系统过程中面临的不断演变的复杂挑战。. Дать обзор состояния управления применением искусственного интеллекта (ИИ) для целей здравоохранения в Европейском регионе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). Европейское региональное бюро ВОЗ разработало опрос в рамках поперечного исследования по вопросам управления в сфере ИИ и его внедрения. Опрос проводился среди всех 53 государств-членов в период с июня 2024 года по март 2025 года. Ответы были проанализированы на региональном и субрегиональном уровнях. Из 50 государств-членов, принявших участие в опросе, 8% (4 из 50) имеют профильную стратегию ИИ в сфере здравоохранения и 14% (7) разрабатывают ее. На региональном уровне 33 государства-члена внедрили межсекторальные стратегии ИИ и 8 государств (16%) разрабатывают их. Почти в половине этих государств-членов обязанности по внедрению и надзору возложены на одно существующее ведомство, а в другой половине – на несколько. Почти половина государств-членов (23) сообщили о проведении оценки действующего законодательства и мер политики в отношении систем ИИ, и пятая часть (10) разработала новое законодательство относительно ИИ специально для сферы здравоохранения. Только 14 государств-членов разработали рекомендации по решению этических аспектов использования ИИ в здравоохранении или различных секторах. Менее 10% (4) государств-членов разработали стандарты юридической ответственности в сфере ИИ или рекомендации по применению имеющихся стандартов юридической ответственности. В целом 33 государства-члена (66%) внедрили стратегии относительно данных в здравоохранении, 33 (66%) имеют центры хранения и обработки данных по здравоохранению, в 68% созданы профильные органы, обеспечивающие поддержку доступа к медицинским данным и контроль над ними. В Европейском регионе ВОЗ система управления применением ИИ в здравоохранении развита недостаточно. Необходимы адаптивные правовые и политические механизмы для эффективного реагирования на сложные и постоянно меняющиеся задачи, связанные с интеграцией ИИ в системы здравоохранения.
Research has become essential in addressing the effects of climate change on human health and that of the biosphere. However, the ethical regulation of such research remains insufficiently developed, particularly with the current consolidation of research ethics committees as the reference standard to review and approve of health research. Unlike human-centred health research, climate and health research extends beyond humans to include biotic and abiotic components. This aspect challenges the human-centred approach to ethics that has traditionally defined the role of research ethics committees. In this analysis, we seek to re-examine the role of these committees in guaranteeing the ethical review of climate change and health research and the possibility of extending beyond its limited, human-centred scope. We also discuss the ethical concerns and considerations from the global and African-centred perspective that research ethics committees should address. We recommend that institutions hosting these committees implement two initiatives. First, restructure research ethics committees to include experts in climate change and health, as well as activists and representatives of Indigenous communities who are knowledgeable about the links between health and climate. Second, support initiatives to build the capacity of committee members, for example by developing training curricula on climate change and health research. These curricula should aim to strengthen the ability of committees to identify and address key issues including justice, intergenerational ethics and community-specific norms and values. Il est devenu essentiel de mener des recherches pour faire face aux effets du changement climatique sur la santé humaine et la biosphère. Cependant, les règles d’éthique des études sur ces sujets restent insuffisamment élaborées, en particulier alors que les comités d’éthique dans la recherche se consolident comme norme de référence pour examiner et approuver la recherche médicale. Contrairement à la recherche médicale centrée uniquement sur l’être humain, la recherche qui allie changement climatique et santé inclut également des composantes biotiques et abiotiques. Cet aspect remet en question l’approche éthique centrée sur l’humain qui a traditionnellement défini le rôle des comités d’éthique. La présente analyse cherche à réexaminer le rôle de ces comités pour garantir l’aspect éthique de la recherche sur le changement climatique et la santé, ainsi que la possibilité d’étendre leur champ d’action au-delà de leur portée anthropocentrée. Elle adopte également un point de vue mondial et africain pour aborder des préoccupations et considérations éthiques, que les comités d’éthique de la recherche devraient prendre en compte. Enfin, elle recommande aux institutions qui hébergent ces comités de mettre en œuvre deux initiatives. Premièrement, restructurer les comités d’éthique dans la recherche afin d’y inclure des experts en matière de changement climatique et de santé, ainsi que des militants et représentants de populations autochtones qui connaissent bien les liens entre ces deux domaines. Deuxièmement, soutenir des initiatives visant à renforcer les capacités des membres de ces comités, par exemple en élaborant des programmes de formation sur la recherche en matière de changement climatique et de santé. Ces programmes doivent viser à renforcer la capacité des comités à identifier et à traiter des questions clés telles que la justice, l’éthique intergénérationnelle et les normes et valeurs spécifiques à chaque groupe de population. La investigación se ha vuelto esencial para abordar los efectos del cambio climático en la salud humana y en la biosfera. Sin embargo, la regulación ética de este tipo de investigación sigue estando insuficientemente desarrollada, en particular en el contexto de la actual consolidación de los comités de ética de la investigación como el estándar de referencia para revisar y aprobar la investigación sanitaria. A diferencia de la investigación sanitaria centrada en los seres humanos, la investigación sobre el cambio climático y la salud se extiende más allá de las personas e incluye componentes bióticos y abióticos. Este aspecto cuestiona el enfoque ético centrado en el ser humano que tradicionalmente ha definido la función de los comités de ética de la investigación. En este análisis, se reexamina la función de estos comités para garantizar la evaluación ética de la investigación sobre el cambio climático y la salud, así como la posibilidad de ampliar su alcance más allá de su ámbito limitado y centrado en el ser humano. Asimismo, se analizan las preocupaciones y consideraciones éticas, desde una perspectiva global y centrada en África, que los comités de ética de la investigación deberían abordar. Se recomienda que las instituciones que albergan estos comités implementen dos iniciativas. En primer lugar, reestructurar los comités de ética de la investigación para incluir expertos en el cambio climático y la salud, así como activistas y representantes de comunidades indígenas con conocimientos sobre los vínculos entre la salud y el clima. En segundo lugar, apoyar iniciativas para fortalecer la capacidad de los miembros de los comités, por ejemplo mediante el desarrollo de planes de formación sobre la investigación en el cambio climático y la salud. Estos programas formativos deberían tener como objetivo reforzar la capacidad de los comités para identificar y abordar cuestiones clave, como la justicia, la ética intergeneracional y las normas y los valores específicos de las comunidades. أصبحت الأبحاث ضرورية لمعالجة آثار تغير المناخ على صحة الإنسان والمحيط الحيوي. ومع ذلك، لا يزال التنظيم الأخلاقي لهذا النوع من الأبحاث غير متطور بشكل كافٍ، لا سيما مع ترسيخ لجان أخلاقيات الأبحاث كمعيار مرجعي لمراجعة واعتماد أبحاث الصحة. على عكس أبحاث الصحة التي تركز على الإنسان، تتجاوز أبحاث المناخ والصحة نطاق الإنسان لتشمل المكونات الحيوية وغير الحيوية. يُمثل هذا الجانب تحديًا للنهج الأخلاقي الذي يركز على الإنسان، والذي حدد بشكل تقليدي دور لجان أخلاقيات الأبحاث. في هذا التحليل، نحن نسعى إلى إعادة النظر في دور هذه اللجان في سبيل ضمان المراجعة الأخلاقية لأبحاث تغير المناخ والصحة، وإمكانية توسيع نطاقها ليشمل ما هو أبعد من نطاقها المحدود الذي يركز على الإنسان. كما نناقش المخاوف والاعتبارات الأخلاقية من منظور عالمي وأفريقي ينبغي على لجان أخلاقيات البحث معالجتها. نحن نوصي المؤسسات التي تستضيف هذه اللجان بتنفيذ مبادرتين. أولًا، إعادة هيكلة لجان أخلاقيات الأبحاث لتشمل خبراء في تغير المناخ والصحة، بالإضافة إلى ناشطين وممثلين عن مجتمعات السكان الأصليين ممن لديهم معرفة بالروابط بين الصحة والمناخ. ثانيًا، دعم مبادرات بناء قدرات أعضاء اللجان، على سبيل المثال من خلال تطوير مناهج تدريبية حول تغير المناخ وأبحاث الصحة. ينبغي أن تهدف هذه المناهج إلى تعزيز قدرة اللجان على تحديد ومعالجة القضايا الرئيسية، بما في ذلك العدالة، والأخلاقيات بين الأجيال، والمعايير والقيم الخاصة بكل مجتمع. 开展研究已成为应对气候变化对人类健康和生物圈的影响的至关重要手段。但是,此类研究的伦理监管框架仍不够完善,特别是在当前强化研究伦理委员会的地位并将其视为审查和批准健康研究的参考标准的情况下。与以人为中心的健康研究不同的是,气候和健康研究所涉对象超出了人类范畴,需将生物和非生物元素全部考虑在内。这一转变将对以人为中心的伦理学方法构成挑战,而这种方法又是一直以来界定研究伦理委员会角色的基础。在本文的分析部分,我们试图再次研究这些委员会在保障气候变化和健康研究的伦理审查方面所扮演的角色,以及将研究对象扩展至以人为中心的限定范畴以外的可能性。我们还从全球和以非洲为中心的视角讨论了研究伦理委员会应应对的伦理问题和考量因素。我们建议负责成立这些委员会的机构推行两大举措。首先,重新组建研究伦理委员会,将气候变化和健康领域的专家以及了解健康和气候之间关联性的土著社区活跃分子和代表纳为委员会成员。其次,支持推行旨在增强委员会成员能力的举措,例如安排气候变化和健康研究相关培训课程。这些课程应着眼于强化委员会识别和解决包括公正、代际伦理及社区特定规范和价值观在内的关键问题的能力。. Исследования стали неотъемлемой частью решения проблем, связанных с воздействием изменения климата на здоровье человека и биосферу. Однако этическое регулирование таких исследований остается недостаточно развитым, особенно в условиях нынешнего укрепления роли комитетов по этике исследований как эталонного механизма рассмотрения и одобрения исследований в сфере здравоохранения. В отличие от исследований, ориентированных исключительно на человека, исследования в области климата и здоровья выходят за рамки исключительно человеческого измерения и охватывают как биотические, так и абиотические компоненты. Этот аспект ставит под вопрос человекоцентричный подход к этике, который традиционно определял роль комитетов по этике исследований. В представленном анализе авторы хотели бы пересмотреть роль этих комитетов в обеспечении этической экспертизы исследований в области изменения климата и здоровья, а также возможность выхода за пределы ограниченной человекоцентричной точки зрения. Авторы также обсуждают этические проблемы и соображения с глобальной и афроцентричной точек зрения, на которые этическим комитетам исследований стоит обратить внимание. Учреждениям, в рамках которых работают такие комитеты, можно рекомендовать для внедрения две инициативы. Во-первых, изменить структуру комитетов по этике, введя в их состав экспертов в области изменения климата и здоровья, а также активистов и представителей коренных сообществ, которые обладают знаниями о связях между климатом и здоровьем. Во-вторых, поддержать инициативу по наращиванию потенциала членов комитета, например путем разработки учебных программ, посвященных исследованиям в области изменения климата и здоровья. Эти программы должны быть направлены на укрепление способности комитетов выявлять и учитывать ключевые вопросы, включая принципы справедливости, межпоколенческую этику, а также специфические для сообществ нормы и ценности.
To assess the cost of co-creating an adaptation of the International Guide for Monitoring Child Development (intervention for use by community health workers (CHWs)) in rural Guatemala and India. We developed survey instruments to capture the costs, from health-system and societal perspectives, of adapting the guide with local partners and international experts in the two sites. We included the costs of human resources, information technology, and infrastructure and logistic support. To improve the transparency and comparability of cost estimates, we reported the required resources for adaptation, such as time and expertise of human resources, and the quantity, function and usage time of the resources used. Adaptation of the guide took 14 months in India and 18 months in Guatemala during 2021-2022. Total costs by site were 38 174.57 United States dollars (US$) in Guatemala, US$ 39 287.15 in India and US$ 81 846.59 for international consultants. International consultants accounted for about half of the costs, and the Guatemala and India sites each accounted for about a quarter of the costs. Human resources were the largest contributor to the adaptation costs in both sites (90.1%; 34 398.20/38 174.57 in Guatemala and 94.8%; 37 262.74/39 287.15 in India) followed by infrastructure support and information technology. Since most of the required steps to adapt the guide for use by CHWs have now been done by our study, we expect future adaptation costs to be lower. The methods used in this study provide an example of how to cost intervention adaptations in the future. Évaluer le coût de la création conjointe d'une adaptation du Guide international d’observation du développement de l’enfant (intervention destinée aux agents de santé communautaire) dans les zones rurales du Guatemala et de l’Inde. Nous avons mis au point des outils d’enquête afin de recenser les coûts, d’un point de vue sociétal et du système de santé, liés à l’adaptation du guide en collaboration avec des partenaires locaux et des experts internationaux dans les deux pays. Nous avons pris en compte le coût des ressources humaines, de l’équipement informatique, de l’infrastructure et du soutien logistique. Afin d’améliorer la transparence et la comparabilité des estimations de coûts, nous avons énuméré les ressources nécessaires à l’adaptation, telles que le temps mis et l’expertise des ressources humaines, ainsi que la quantité, la fonction et la durée d’utilisation des ressources mobilisées. L’adaptation du guide a nécessité 14 mois en Inde et 18 mois au Guatemala sur la période 2021–2022. Les coûts totaux par pays étaient de 38 174,57 dollars américains (USD) au Guatemala, de 39 287,15 USD en Inde et de 81 846,59 USD pour les consultants internationaux. Ceux-ci représentaient environ la moitié des coûts, tandis que l’Inde et le Guatemala représentaient chacun environ un quart des coûts. Les ressources humaines représentaient le poste de dépenses principal dans les coûts d’adaptation dans les deux pays (90,1%; 34 398,20 / 38 174,57 au Guatemala et 94,8%; 37 262,74 / 39 287,15 en Inde), suivies de l’infrastructure et de l’équipement informatique. Dans la mesure où la plupart des étapes nécessaires à l’adaptation du guide à l’usage des agents de santé communautaire ont déjà été réalisées dans le cadre de notre étude, les futurs coûts d’adaptation devraient être inférieurs. Les méthodes appliquées dans la présente étude offrent un exemple de la façon de chiffrer le coût des adaptations d’interventions dans le futur. Evaluar el coste de la cocreación de una adaptación de la Guía Internacional para el Seguimiento del Desarrollo Infantil (intervención para su uso por trabajadores comunitarios de salud [TCS ]) en zonas rurales de Guatemala e India. Se desarrollaron instrumentos de encuesta para estimar los costes, desde las perspectivas del sistema sanitario y de la sociedad, de la adaptación de la guía con socios locales y expertos internacionales en ambos emplazamientos. Se incluyeron los costes de recursos humanos, tecnologías de la información y apoyo de infraestructura y logístico. Para mejorar la transparencia y la comparabilidad de las estimaciones de costes, se describieron los recursos necesarios para la adaptación, como el tiempo y la experiencia del personal, así como la cantidad, la función y el tiempo de uso de los recursos utilizados. La adaptación de la guía requirió 14 meses en India y 18 meses en Guatemala durante el periodo 2021-2022. Los costes totales por emplazamiento fueron de 38 174,57 dólares de los Estados Unidos (US$) en Guatemala, US$ 39 287,15 en India y US$ 81 846,59 correspondientes a consultores internacionales. Los consultores internacionales representaron aproximadamente la mitad de los costes, mientras que los emplazamientos de Guatemala e India representaron cada uno alrededor de una cuarta parte. Los recursos humanos constituyeron el principal componente de los costes de adaptación en ambos emplazamientos (90,1%; 34 398,20/38 174,57 en Guatemala y 94,8%; 37 262,74/39 287,15 en India), seguidos del apoyo a la infraestructura y de las tecnologías de la información. Dado que la mayoría de las etapas necesarias para adaptar la guía para su uso por trabajadores comunitarios de salud ya se han llevado a cabo en este estudio, se espera que los costes de adaptación futuros sean menores. Los métodos utilizados en este estudio proporcionan un ejemplo de cómo estimar los costes de adaptaciones de intervenciones en el futuro. تقييم تكلفة المشاركة في إنشاء نسخة مُعدّلة من الدليل الدولي لرصد نمو الطفل (تدخل لاستخدامها بواسطة العاملين في مجال الصحة المجتمعية (CHW) في المناطق الريفية في غواتيمالا والهند. قمنا بتطوير أدوات للمسح لرصد تكاليف تكييف الدليل، من منظور النظام الصحي والمنظور المجتمعي، بالتعاون مع شركاء محليين وخبراء دوليين في الموقعين. وقمنا بتضمين تكاليف الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والبنية التحتية، والدعم اللوجستي. ولتحسين شفافية تقديرات التكلفة وقابلية مقارنتها، قمنا بإعداد تقارير عن الموارد المطلوبة للتكييف، مثل وقت وخبرة الموارد البشرية، وكمية الموارد المستخدمة ووظيفتها ومدة استخدامها. استغرق تكييف الدليل 14 شهرًا في الهند و18 شهرًا في غواتيمالا خلال الفترة من 2021 إلى 2022. وبلغت التكاليف الإجمالية حسب الموقع 38174.57 دولارًا أمريكيًا في غواتيمالا، و39287.15 دولارًا أمريكيًا في الهند، و81846.59 دولارًا أمريكيًا للاستشاريين الدوليين. شكل الاستشاريون الدوليون حوالي نصف التكاليف، بينما شكلت تكاليف كل من غواتيمالا والهند حوالي ربع التكاليف. كانت الموارد البشرية المساهم الأكبر في تكاليف التكييف في كلا الموقعين (%90.1؛ 34398.20/38174.57 في غواتيمالا، و%94.8؛ 37262.74/39287.15 في الهند)، يليها دعم البنية التحتية وتكنولوجيا المعلومات. نظرًا لأن معظم الخطوات المطلوبة لتكييف الدليل لاستخدامه بواسطة العاملين في مجال الصحة المجتمعية، قد تم إنجازها في دراستنا، فإننا نتوقع انخفاض تكاليف التكييف المستقبلية. تقدم الأساليب المستخدمة في هذه الدراسة مثالًا على كيفية حساب تكاليف تكييف التدخلات في المستقبل. 旨在评估共同制定《儿童发展监测国际指南》改编版本【供危地马拉和印度农村地区的社区卫生工作者 (CHW) 采取干预措施时使用】所需成本。. 我们开发了调查工具,以从卫生系统和社会的角度计算在这两个国家聘请当地合作伙伴和国际专家改编指南所需成本。我们将人力资源成本、信息技术成本以及基础设施和后勤支助成本全部计算在内。为了提升成本估计的透明度和可比性,我们报告了改编指南所需资源(例如人力资源方面的时间投入和专门知识投入)以及所用资源的数量、功能和使用时间。. 在 2021-2022 年期间,印度和危地马拉分别历时 14 个月和 18 个月完成了指南改编工作。按现场划分算得的总成本分别为 38,174.57 美元(危地马拉)、39287.15 美元(印度)和 81846.59 美元(聘请国际顾问的花费)。聘请国际顾问的花费约占成本的一半,而危地马拉和印度两个现场的支出分别约占成本的四分之一。在两国改编成本中,占比最大的都是人力资源支出(在危地马拉占 90.1%,即 34398.20/38174.57;在印度占 94.8%,即 37262.74/39287.15),其次是在基础设施支助和信息技术方面的支出。. 由于我们现已在开展研究的过程中完成了大部分指南改编(以供 CHW 使用)相关必要步骤,我们预计未来的改编成本将会降低。我们在本次研究中所用方法为未来如何计算干预措施改编成本提供了范例。. Оценить затраты на совместное создание адаптированной версии Международного руководства по мониторингу развития детей (предназначенного для использования общинными медико-санитарными работниками (ОМСР) в сельских районах Гватемалы и Индии). Авторы разработали опросники, чтобы определить затраты (с точки зрения системы здравоохранения и общества) на адаптацию руководства с привлечением местных партнеров и международных экспертов в двух странах. В расчет включались затраты на кадровые ресурсы, информационные технологии, инфраструктуру и материально-техническую поддержку. Чтобы повысить прозрачность и обеспечить сравнимость оценок затрат, авторы представили данные о требуемых для адаптации ресурсах, таких как время, квалификация кадровых ресурсов, количество, функциональное назначение и время использования каждого из ресурсов. Адаптация руководства заняла 14 месяцев в Индии и 18 месяцев в Гватемале на протяжении 2021–2022 годов. Общие затраты составили 38 174,57 доллара США для Гватемалы, 39 287,15 доллара США для Индии и 81 846,59 доллара США на международных консультантов. Почти половина расходов пришлась на международных консультантов, а расходы на местах в Гватемале и Индии составили примерно по четверти от общей суммы. Наибольшая доля затрат в обеих странах пришлась на оплату кадровых ресурсов (90,1%, 34 398,20/38 174,57 доллара США в Гватемале и 94,8%, 37 262,74/39 287,15 доллара США в Индии), за которыми следовали инфраструктурная поддержка и информационные технологии. Поскольку большая часть шагов для адаптации руководства к использованию ОМСР была выполнена в ходе описываемого исследования, авторы полагают, что впредь затраты на адаптацию будут ниже. Методы, использованные в данном исследовании, служат примером того, каким образом оценивать затраты на адаптацию мер в будущем.
Umbrella protocols have recently come to be widely used in clinical trial designs. However, the value of this approach in public health is less well recognized. The coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic highlighted the need for rapid, reliable and scalable evaluation of diagnostic technologies. In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, this need prompted the development of an umbrella research protocol enabling multiple clinical evaluation studies of similar designs to be undertaken under a single overarching preapproved ethics and governance framework. We describe the development, implementation and evolution of this protocol, which was designed to support timely assessment of the performance of in vitro diagnostic devices and associated testing approaches in various settings. The umbrella protocol allowed studies to be started quickly during the pandemic, reduced administrative burdens, supported regulatory submissions and enabled prospective collection of samples for surveillance. While the system described reflects British governance structures, the principles underpinning this approach, including proportionality (ensuring oversight requirements are appropriate to the risk level), standardization and preapproved flexibility, are applicable to many settings. The protocol now forms part of the United Kingdom's wider pandemic preparedness structure and illustrates how preapproved, adaptable research frameworks can accelerate evidence generation during outbreaks. The world is now assessing lessons from the COVID-19 pandemic and it is timely to consider how research systems can support innovative designs such as umbrella protocols. We therefore summarize lessons learnt and practical considerations to support other countries seeking to adopt similar approaches within their own ethical and regulatory systems. De nous jours, les protocoles-cadres sont largement employés dans le design des essais cliniques. Cependant, l’intérêt de cette approche en matière de santé publique est moins bien reconnu. En effet, la pandémie de COVID-19 a mis en évidence la nécessité d’une évaluation rapide, fiable et évolutive des technologies de diagnostic. Au Royaume-Uni, ce besoin a conduit à l’élaboration d’un protocole de recherche global permettant de mener plusieurs études d’évaluation clinique de design similaire dans le cadre d’un cadre global préapprouvé en matière d’éthique et de gouvernance. Nous décrivons l’élaboration, la mise en œuvre et l’évolution de ce protocole, qui a été conçu pour faciliter l’évaluation en temps opportun des performances des dispositifs de diagnostic in vitro et des approches de test associées dans divers contextes. Ce protocole-cadre a permis de lancer rapidement des études pendant la pandémie, d’alléger les charges administratives, de faciliter les demandes d’autorisation réglementaire et de permettre le prélèvement prospectif d’échantillons à des fins de surveillance. Si le système décrit reflète les structures de gouvernance britanniques, les principes qui sous-tendent cette approche, notamment la proportionnalité (garantissant que les exigences en matière de surveillance sont adaptées au niveau de risque), la normalisation et la flexibilité préapprouvée, s’appliquent à de nombreux contextes. Ce protocole fait désormais partie intégrante de la structure plus large du Royaume-Uni dans la préparation aux pandémies et illustre la façon dont des cadres de recherche préapprouvés et adaptables permettent d’accélérer la production de données scientifiques lors d’épidémies. Le monde tire actuellement les leçons de la pandémie de COVID-19 et le moment est venu d’examiner la manière dont les systèmes de recherche sont capables de soutenir des designs innovants tels que les protocoles-cadres. Nous résumons donc les enseignements tirés et les considérations pratiques afin d’aider d’autres pays qui souhaitent adopter des approches similaires au sein de leurs propres systèmes éthiques et réglementaires. Los protocolos marco han pasado a utilizarse ampliamente en el diseño de ensayos clínicos en los últimos años. Sin embargo, el valor de este enfoque en salud pública es menos reconocido. La pandemia de la enfermedad por coronavirus de 2019 (COVID-19) destacó la necesidad de una evaluación rápida, fiable y escalable de las tecnologías de diagnóstico. En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, esta necesidad dio lugar al desarrollo de un protocolo de investigación marco que permite llevar a cabo múltiples estudios de evaluación clínica con diseños similares bajo un único marco general de ética y gobernanza previamente aprobado. Se describe el desarrollo, la implementación y la evolución de este protocolo, diseñado para apoyar la evaluación oportuna del rendimiento de dispositivos de diagnóstico in vitro y de los enfoques de prueba asociados en diversos contextos. El protocolo marco permitió iniciar estudios rápidamente durante la pandemia, redujo la carga administrativa, facilitó la presentación ante las autoridades regulatorias y permitió la recogida prospectiva de muestras para la vigilancia. Aunque el sistema descrito refleja las estructuras de gobernanza británicas, los principios que sustentan este enfoque, como la proporcionalidad (asegurar que los requisitos de supervisión sean adecuados al nivel de riesgo), la estandarización y la flexibilidad previamente aprobada, son aplicables en numerosos contextos. El protocolo forma ahora parte de la estructura más amplia de preparación frente a pandemias del Reino Unido y demuestra cómo los marcos de investigación adaptables y previamente aprobados pueden acelerar la generación de evidencia durante brotes. En la actualidad, la comunidad internacional está evaluando las lecciones de la pandemia de la COVID-19, y resulta oportuno considerar cómo los sistemas de investigación pueden apoyar diseños innovadores como los protocolos marco. Por ello, se resumen las lecciones aprendidas y las consideraciones prácticas para apoyar a otros países que deseen adoptar enfoques similares dentro de sus propios sistemas éticos y regulatorios. أصبح استخدام البروتوكولات الشاملة شائعًا في الآونة الأخيرة في تصميم التجارب الإكلينيكية. مع ذلك، فإن قيمة هذا الأسلوب في الصحة العامة لا تتمتع بالتقدير بالشكل الكافي. إن جائحة مرض فيروس كورونا لعام 2019 (كوفيد 19) قد أوضحت الحاجة إلى تقييم سريع وموثوق وقابل للتطوير لتقنيات التشخيص. في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، دفعت هذه الحاجة إلى تطوير بروتوكول بحثي شامل يُتيح إجراء دراسات تقييم إكلينيكي متعددة، وذات تصميمات متشابهة، ليتم الاضطلاع بها ضمن إطار عمل أخلاقي وتابع للحوكمة بشكل شامل مُعتمد مسبقًا. في هذا البحث، نحن نقوم بوصف هذا البروتوكول وكيفية تنفيذه وتطويره، والذي تم تصميمه لدعم التقييم في الوقت المناسب لأداء أجهزة التشخيص المختبري، وأساليب الاختبار المرتبطة بها في مختلف الأوضاع. وقد أتاح البروتوكول الشامل بدء الدراسات بسرعة أثناء الجائحة، وحد من الأعباء الإدارية، ودعم تقديم الطلبات التنظيمية، وسمح بجمع العينات بشكل استباقي لأغراض المراقبة. بينما يعكس النظام الموصوف البنى التحتية للحوكمة البريطانية، فإن المبادئ التي يقوم عليها هذا الأسلوب، بما في ذلك التناسب (ضمان ملاءمة متطلبات الرقابة لمستوى المخاطر)، والتوحيد القياسي، والمرونة المعتمدة مسبقًا، تُعد قابلة للتطبيق في العديد من الأوضاع. يشكل البروتوكول الآن جزءًا من البنية التحتية للاستعداد على نطاق أوسع للأوبئة في المملكة المتحدة، ويوضح كيف يمكن لأطر عمل البحث المعتمدة مسبقًا، والقابلة للتكيف، أن تُسرّع من استنتاج الأدلة أثناء تفشي الأوبئة. يشهد العالم الآن تقييمًا للدروس المستفادة من جائحة كوفيد 19، وقد حان الوقت للنظر في كيف يمكن لأنظمة البحث دعم التصاميم المبتكرة مثل البروتوكولات الشاملة. لذلك، نحن نلخص الدروس المستفادة والاعتبارات العملية لدعم الدول الأخرى التي تسعى إلى تبني أساليب مماثلة ضمن أنظمتها الأخلاقية والتنظيمية. 近年来,总括协议已广泛应用于临床试验设计。但是,该方法在公共卫生领域的价值尚未得到广泛认可。2019 冠状病毒病 (COVID-19) 大流行疫情凸显了对诊断技术进行快速、可靠和可扩展评估的需求。这一需求促使大不列颠及北爱尔兰联合王国制定了总括研究协议,从而允许在预先批准的单一总体伦理和治理框架下开展多项设计相似的临床评估研究。我们对旨在支持在不同环境下对体外诊断器械以及相关检测方法的性能进行及时评估的该协议的制定、实施和演变情况进行了详细描述。总括协议允许在大流行疫情期间快速启动研究,减轻了行政负担,支持向监管机构提交申请,并实现了监测用前瞻性样品采集。尽管所描述系统反映了英国的治理结构,但是支持该方法的各项原则【包括相称性(确保监督要求与风险水平相符)、标准化以及预先批准的灵活性】适用于多种环境。该协议现已成为联合王国更广泛的大流行疫情应对准备架构的组成部分,并阐明了预先批准的可调整研究框架在疫情爆发期间是如何加速证据生成的。全世界目前都在评估从 COVID-19 大流行疫情中汲取的经验教训,且此时正是探讨研究系统是如何支持诸如总括协议之类的创新设计的大好时机。因此,我们总结了汲取的经验教训以及切合实际的考量因素,以支持其他力求在其自有的伦理和监管系统内采纳类似方法的国家。. Зонтичные протоколы в последнее время нашли более широкое применение в дизайне клинических исследований. Однако ценность таких протоколов для общественного здравоохранения признана пока еще не столь широко. Пандемия коронавирусной инфекции 2019 года (COVID-19) подчеркнула потребность в быстрой, надежной и масштабируемой оценке диагностических технологий. В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии данная потребность привела к разработке зонтичного исследовательского протокола, позволяющего проводить серию исследований по клинической оценке со схожим дизайном в рамках единой, заранее одобренной системы этического и регуляторного контроля. Авторы описывают разработку, внедрение и эволюцию данного протокола, предназначенного для своевременной оценки характеристик устройств для диагностики in vitro и соответствующих подходов к проведению исследований в различных условиях. Применение зонтичного протокола позволило быстро инициировать исследования во время пандемии, снизить административную нагрузку, оптимизировать процесс подачи документов в регулирующие органы и обеспечить проспективный сбор образцов для эпидемиологического надзора. Хотя описанная система отражает специфику британской системы управления, фундаментальные принципы данного подхода, включая пропорциональность (обеспечение соответствия требований контроля уровню риска), стандартизацию и заранее одобренную гибкость, применимы во многих странах. В настоящее время данный протокол является частью более широкой системы обеспечения готовности Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии к пандемиям и демонстрирует, каким образом заранее утвержденные адаптивные исследовательские рамки могут ускорить получение доказательных данных в условиях вспышек заболеваний. На фоне переосмысления уроков пандемии COVID-19 для мирового сообщества настало время подумать о том, каким образом исследовательские системы могут поддерживать инновационные способы организации исследований, такие как зонтичные протоколы. В связи с этим в статье обобщены полученные выводы и практические соображения с целью оказания поддержки другим странам, стремящимся внедрить аналогичные подходы в рамках своих национальных этических и регуляторных систем.
In 2024, the Lancet Commission on Investing in Health proposed targeting investment in 15 priority conditions through 19 modular interventions to improve global health by 2050. While pragmatic, this approach may not fully capture the complex-adaptive nature of health and health systems, nor their social, economic and political determinants. In an iterative, interpretive analysis, proposed global health investment frameworks were mapped against complexity, systems thinking and health epistemology frameworks; five thematic areas were identified for further development: (i) health as emergent from interdependent, social-biological systems; (ii) the non-biomedical determinants driving inequities; (iii) health systems' adaptive requirements; (iv) epistemic injustices that marginalize non-Western perspectives; and (v) the need for context-sensitive, community-led implementation of health measures. Recent major disruptions to international aid financing, while challenging, present a unique opportunity to redesign health investment on more sustainable and locally grounded foundations, where national governments deliberately invest in the social determinants of health as direct health improvement strategies rather than merely as adjacent social policy. To seize this opportunity, we propose five guiding principles for policy-makers: (i) community co-production of interventions; (ii) adaptive governance structures; (iii) complex systems literacy in workforce training to navigate interdependencies and uncertainty; (iv) cross-sectoral partnerships to address determinants of health; and (v) context-sensitive metrics that incorporate community engagement to support learning within health systems. These are not optional enhancements to existing approaches; they are the foundations without which any health investment strategy will continue to treat the symptoms of inequity rather than its causes. En 2024, la Commission Lancet sur l’investissement dans la santé a proposé de cibler les investissements sur 15 pathologies prioritaires à travers 19 interventions modulaires afin d’améliorer la santé mondiale d’ici à 2050. Bien que pragmatique, cette approche ne rend peut-être pas pleinement compte de la nature complexe et adaptative de la santé et des systèmes de santé, ni de leurs déterminants sociaux, économiques et politiques. Dans le cadre d’une analyse itérative et interprétative, les cadres d’investissement proposés en matière de santé mondiale ont été comparés à des cadres de complexité, de pensée systémique et d’épistémologie de la santé. Cette procédure a permis d’identifier cinq domaines thématiques pour un développement plus approfondi: (i) la santé en tant que phénomène émergeant de systèmes sociobiologiques interdépendants; (ii) les déterminants non biomédicaux à l’origine des inégalités; (iii) les exigences d’adaptation des systèmes de santé; (iv) les injustices épistémiques qui marginalisent les perspectives non occidentales; et (v) la nécessité d’une mise en œuvre contextuelle et centrée sur les communautés des mesures sanitaires. Bien qu’elles constituent un défi, les récentes perturbations majeures dans le financement de l’aide internationale offrent une occasion unique de restructurer l’investissement dans la santé sur des bases plus durables et ancrées localement, où les gouvernements nationaux investissent intentionnellement dans les déterminants sociaux de la santé en tant que stratégies directes d’amélioration de la santé plutôt que simplement comme une politique sociale connexe. Pour saisir cette opportunité, nous proposons cinq principes directeurs à l’intention des décideurs politiques: (i) la coproduction communautaire des interventions; (ii) des structures de gouvernance adaptatives; (iii) une formation du personnel pour les amener à maîtriser les systèmes complexes afin de gérer les interdépendances et l’incertitude; (iv) des partenariats intersectoriels pour s’attaquer aux déterminants de la santé; et (v) des indicateurs adaptés au contexte qui intègrent l’engagement communautaire afin de favoriser l’apprentissage au sein des systèmes de santé. Il ne s’agit pas d’améliorations facultatives apportées aux approches existantes, mais des fondements sans lesquels toute stratégie d’investissement dans la santé continuera à traiter les symptômes des inégalités plutôt que leurs causes. En 2024, la Comisión de Lancet sobre Inversión en salud propuso orientar la inversión hacia 15 afecciones prioritarias mediante 19 intervenciones modulares para mejorar la salud mundial de aquí a 2050. Aunque pragmático, este enfoque puede no captar plenamente la naturaleza compleja y adaptativa de la salud y de los sistemas sanitarios, ni sus determinantes sociales, económicos y políticos. En un análisis iterativo e interpretativo, los marcos propuestos de inversión en salud mundial se contrastaron con marcos de complejidad, pensamiento sistémico y epistemología de la salud; se identificaron cinco áreas temáticas para su desarrollo ulterior: (i) la salud como fenómeno emergente de sistemas socio-biológicos interdependientes; (ii) los determinantes no biomédicos que impulsan las inequidades; (iii) las necesidades de adaptación de los sistemas sanitarios; (iv) las injusticias epistémicas que marginan las perspectivas no occidentales; y (v) la necesidad de una implementación de medidas de salud sensible al contexto y liderada por las comunidades. Los recientes cambios significativos en la financiación de la ayuda internacional, aunque plantean desafíos, ofrecen una oportunidad única para rediseñar la inversión en salud sobre bases más sostenibles y con mayor arraigo local, de modo que los gobiernos nacionales inviertan deliberadamente en los determinantes sociales como estrategias directas de mejora de la salud, en lugar de tratarlos como meras políticas sociales complementarias. Para aprovechar esta oportunidad, se proponen cinco principios rectores para los responsables de la formulación de políticas: (i) la coproducción comunitaria de intervenciones; (ii) las estructuras de gobernanza adaptativas; (iii) la alfabetización en sistemas complejos en la formación del personal para abordar interdependencias e incertidumbre; (iv) las alianzas intersectoriales para abordar los determinantes de la salud; y (v) las métricas sensibles al contexto que incorporen la participación comunitaria para apoyar el aprendizaje dentro de los sistemas sanitarios. Estas medidas no son mejoras opcionales de los enfoques existentes; constituyen la base necesaria para que cualquier estrategia de inversión en salud deje de centrarse en los síntomas de la inequidad y aborde sus causas. في عام 2024، قامت لجنة Lancet للاستثمار في الصحة، باقتراح توجيه الاستثمار نحو 15 حالة ذات أولوية من خلال 19 تدخلاً معيارياً لتحسين الصحة العالمية بحلول عام 2050. ورغم أن هذا الأسلوب يعد عمليًا، إلا أنه قد لا يُغطي بشكل كامل الطبيعة المعقدة والمتغيرة للصحة والنظم الصحية، ولا محدداتها الاجتماعية والاقتصادية والسياسية. وفي تحليل تفسيري تكراري، تم الربط بين أطر عمل الاستثمار المقترحة في الصحة العالمية، وأطر عمل التعقيد والتفكير النظمي ونظرية المعرفة الصحية؛ وتم تحديد خمسة مجالات موضوعية لمزيد من التطوير: (1) الصحة كنتيجة لأنظمة اجتماعية بيولوجية مترابطة؛ و(2) المحددات غير الطبية الحيوية التي تؤدي إلى عدم المساواة؛ و(3) متطلبات التكيف لنظم الصحة؛ و(4) المشكلات المعرفية التي تقلل من أهمية وجهات النظر غير الغربية؛ و(5) الحاجة إلى تنفيذ الإجراءات الصحية بطريقة تراعي الأوضاع وبقيادة المجتمع. الاضطرابات الكبيرة مؤخرًا في تمويل المساعدات الدولية، رغم أنها تمثل تحديًا، إلا أنها تمثل فرصة فريدة لإعادة تصميم الاستثمار في الصحة على أسس أكثر استدامة وتأصلاً في الوضع المحلي، حيث تستثمر الحكومات الوطنية بشكل متعمد في المحددات الاجتماعية للصحة كاستراتيجيات مباشرة لتحسين الصحة، بدلًا من اعتبارها مجرد سياسة اجتماعية مجاورة. ولانتهاز هذه الفرصة، فإننا نقترح خمسة مبادئ توجيهية لواضعي السياسات: (1) المشاركة المجتمعية في وضع التدخلات؛ و(2) هياكل حوكمة قابلة للتكيف؛ و(3) الإلمام بالأنظمة المعقدة في تدريب القوى العاملة للتعامل مع الترابطات وعدم اليقين؛ و(4) الشراكات بين القطاعات لمعالجة محددات الصحة؛ و(5) مقاييس حسب الأوضاع تدمج المشاركة المجتمعية لدعم التعلم داخل النظم الصحية. هذه ليست تحسينات اختيارية للأساليب المتواجدة، بل هي الأسس التي دونها ستستمر أي استراتيجية استثمار في الصحة في معالجة أعراض عدم المساواة بدلًا من أسبابها. 2024 年,《柳叶刀》健康投资委员会提出通过 19 项模块化干预措施,对 15 类重点疾病进行针对性投资,以提高 2050 年全球的健康状况。该方法虽然务实,但是可能无法充分体现健康和健康系统复杂且自适应的特性,也无法把握其社会、经济和政治决定因素。在一项迭代式、阐释性分析中,我们将所提议的全球健康投资框架与复杂性理论、系统思维及健康认识论框架进行了比较,确定了五大有待进一步发展的主题领域:(i) 健康是从相互依存的社会—生物系统而涌现产生;(ii) 非生物医学导致不公平现象;(iii) 卫生系统适应性要求;(iv) 将非西方视角边缘化的认识论不公正;以及 (v) 需要贴合本土情景、社区主导的健康措施实施方式。近期对国际援助资金的重大扰动极具挑战,但也带来独特的机会,得以在更可持续、更贴合本土实际的基础上,重新规划全球健康投资,各国政府也有意识地主动投资健康社会决定因素,以作为直接核心策略,而非只将其当作附属的社会政策。为了抓住这一机遇,我们为政策制定者提出五项指导原则:(i) 社区共同创建干预举措;(ii) 适应性治理架构;(iii) 在从业人员培训中融入复杂系统素养,以应对各种相互依赖与不确定性;(iv) 建立跨部门协作机制,以处理健康决定因素;(v) 制定适合本土情况的指标,纳入社区参与维度,支持卫生系统内部的学习。这些不是对现有工作方法的可选性升级补充;它们是不可或缺的底层支撑,少了它们,任何健康投资策略都将继续缓解健康不公的表面问题,而非解决其根本诱因。. В 2024 году комиссия журнала Lancet по инвестициям в здравоохранение представила план по улучшению глобального здоровья к 2050 году, который включает целевые инвестиции в борьбу с 15 приоритетными заболеваниями путем 19 модульных вмешательств. Несмотря на прагматичность такого подхода, в нем могут не учитываться в полной мере сложность и адаптивный характер здоровья и систем здравоохранения, а также их социальные, экономические и политические детерминанты. В ходе итерационного интерпретационного анализа предложенные концепции инвестирования в глобальное здравоохранение были сопоставлены с концепциями теории сложности, системного мышления и эпистемиологии здоровья, при этом было выявлено пять тематических областей дальнейшего развития: (i) здоровье как явление, возникающее во взаимозависимых социобиологических системах; (ii) детерминанты небиомедицинского характера, приводящие к неравенству; (iii) требования к адаптивности систем здравоохранения; (iv) эпистемическая несправедливость, маргинализирующая точки зрения, отличные от западной; (v) необходимость внедрения мер в сфере здравоохранения с учетом местных условий и при активном участии самих сообществ. Недавние серьезные случаи прекращения международного финансирования помощи хотя и создают трудности, но открывают уникальную возможность перевести инвестиции в здравоохранение на более устойчивую основу с опорой на местные ресурсы, при которой национальные правительства будут целенаправленно инвестировать в социальные детерминанты здоровья как в прямой способ улучшения здоровья, а не только рассматривать их как смежное направление социальной политики. Чтобы воспользоваться такой возможностью, авторы предлагают пять руководящих принципов для лиц, принимающих политические решения: (i) совместную разработку и реализацию мер с участием местных сообществ; (ii) адаптивные структуры управления; (iii) подготовку кадров с акцентом на понимание сложных систем, чтобы они могли действовать в условиях неопределенности и учитывать взаимозависимость; (iv) межсекторальное партнерство при работе с факторами, влияющими на здоровье; (v) контекстно зависимые показатели, которые учитывают вовлечение сообществ для поддержки процесса обучения в рамках систем здравоохранения. Это не факультативные улучшения уже существующих подходов, а фундамент, без которого любая стратегия инвестиций в здравоохранение будет и впредь пытаться исправлять симптомы неравенства, а не их причины.
To map digital resources on traditional, complementary and integrative medicine, including databases, repositories, libraries and web portals providing access to traditional knowledge, research or policy information. We undertook a rapid review of publications related to digital resources on traditional medicine. We also surveyed specialists in traditional medicine for referrals to digital resources. We searched PubMed®, Embase, the Virtual Health Library of the Pan American Health Organization and Google. Eligible resources were digital platforms indexing traditional medicine knowledge, research or policy. From the publications identified, we retrieved relevant digital resources and extracted data on their scope, content and geographic distribution. From 102 studies, we identified 358 potentially relevant digital resources on traditional medicine across all regions of the World Health Organization (WHO). We included 125 of these resources in our inventory of traditional medicine digital resources. The Western Pacific Region accounted for 36% (45/125) of the resources, led by China with 34 resources, and the Americas accounted for 24% (30/125) of the resources, with 24 resources from the United States of America. Most digital resources focused on pharmacological or clinical applications; only five addressed Indigenous medicine. Digital resources on traditional, complementary and integrative medicine are diverse but fragmented. Codified systems are predominant while Indigenous traditions are marginalized. WHO's Traditional Medicine Global Library offers an opportunity to correct these imbalances by creating an inclusive, ethically governed platform that safeguards knowledge systems and supports their equitable integration into global health. Identifier les ressources numériques sur la médecine traditionnelle, complémentaire et intégrative, y compris les bases de données, référentiels, bibliothèques et portails Web donnant accès à des connaissances traditionnelles, à des recherches ou à des informations en matière de politiques. Nous avons procédé à un examen rapide des publications liées aux ressources numériques sur la médecine traditionnelle. Nous avons également interrogé des spécialistes en médecine traditionnelle afin d’obtenir des références vers des ressources numériques. Nous avons effectué des recherches dans PubMed®, Embase, la bibliothèque virtuelle de santé de l’Organisation panaméricaine de la Santé et Google. Les ressources éligibles étaient des plateformes numériques répertoriant les connaissances, les recherches ou les politiques en matière de médecine traditionnelle. Les publications identifiées nous ont permis de récupérer les ressources numériques pertinentes et d’extraire des données sur leur portée, leurs contenus et leur répartition géographique. Dans 102 études, nous avons identifié 358 ressources numériques potentiellement pertinentes sur la médecine traditionnelle dans toutes les régions de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS). Nous avons inclus 125 de ces ressources dans notre inventaire des ressources numériques sur la médecine traditionnelle. La région du Pacifique occidental représentait 36% (45/125) des ressources, la Chine arrivant en tête avec 34 ressources, et les Amériques représentaient 24% (30/125) des ressources, avec 24 ressources provenant des États-Unis d’Amérique. La plupart des ressources numériques étaient axées sur les applications pharmacologiques ou cliniques. Seules cinq d’entre elles traitaient de la médecine autochtone. Les ressources numériques sur la médecine traditionnelle, complémentaire et intégrative sont diverses, mais fragmentées. Les systèmes codifiés prédominent, tandis que les traditions autochtones sont marginalisées. La Bibliothèque mondiale de l’OMS sur la médecine traditionnelle offre la possibilité de corriger ces déséquilibres en créant une plateforme inclusive et régie par des principes éthiques qui préserve les systèmes de connaissances et soutient leur intégration équitable dans le système mondial de la santé. Cartografiar los recursos digitales sobre medicina tradicional, complementaria e integrativa, incluidas bases de datos, repositorios, bibliotecas y portales web que proporcionan acceso a conocimientos tradicionales, investigaciones o información normativa. Se realizó una revisión rápida de publicaciones relacionadas con recursos digitales sobre medicina tradicional. Asimismo, se consultó a especialistas en medicina tradicional para identificar recursos digitales pertinentes. Se realizaron búsquedas en PubMed®, Embase, la Biblioteca Virtual en Salud de la Organización Panamericana de la Salud y Google. Se consideraron elegibles las plataformas digitales que indexaban conocimientos, investigaciones o políticas sobre medicina tradicional. A partir de las publicaciones identificadas, se recuperaron recursos digitales pertinentes y se extrajeron datos sobre su alcance, contenido y distribución geográfica. A partir de 102 estudios, se identificaron 358 recursos digitales potencialmente pertinentes sobre medicina tradicional en todas las regiones de la Organización Mundial de la Salud (OMS). De estos, se incluyeron 125 recursos en el inventario de recursos digitales sobre medicina tradicional. La Región del Pacífico Occidental representó el 36% (45/125) de los recursos, encabezada por China con 34 recursos, mientras que la Región de las Américas representó el 24% (30/125), con 24 recursos procedentes de los Estados Unidos de América. La mayoría de los recursos digitales se centraban en aplicaciones farmacológicas o clínicas; solo cinco abordaban la medicina indígena. Los recursos digitales sobre medicina tradicional, complementaria e integrativa son diversos, pero fragmentados. Los sistemas codificados predominan, mientras que las tradiciones indígenas permanecen marginadas. La Biblioteca Mundial de Medicina Tradicional de la OMS ofrece una oportunidad para corregir estos desequilibrios mediante la creación de una plataforma inclusiva y regida por principios éticos que salvaguarde los sistemas de conocimiento y apoye su integración equitativa en la salud mundial. تحديد الموارد الرقمية المتعلقة بالطب التقليدي والتكميلي والتكاملي، بما في ذلك قواعد البيانات، والمستودعات، والمكتبات، والبوابات الإلكترونية التي تتيح الوصول إلى المعرفة التقليدية، أو الأبحاث، أو المعلومات المتعلقة بالسياسات. قمنا بإجراء مراجعة سريعة للمنشورات المتعلقة بالموارد الرقمية حول الطب التقليدي. كما قمنا باستطلاع آراء المتخصصين في الطب التقليدي للحصول على إحالات إلى الموارد الرقمية. قمنا بالبحث في قواعد بيانات ®PubMed وEmbase، والمكتبة الصحية الافتراضية لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وGoogle. كانت الموارد المؤهلة عبارة عن منصات رقمية تقوم بفهرسة المعرفة أو الأبحاث أو السياسات المتعلقة بالطب التقليدي. من المنشورات التي تم تحديدها، قمنا باسترجاع الموارد الرقمية ذات الصلة، واستخرجنا بيانات عن نطاقها ومحتواها وتوزيعها الجغرافي. من بين 102 دراسة، قمنا بتحديد 358 موردًا رقميًا محتملًا ذي صلة بالطب التقليدي عبر جميع مناطق منظمة الصحة العالمية (WHO). أدرجنا 125 من هذه الموارد في قائمتنا للموارد الرقمية للطب التقليدي. استحوذت منطقة غرب المحيط الهادئ على %36 (45/125) من الموارد، بقيادة الصين في ظل وجود 34 موردًا، واستحوذت الأمريكتان على %24 (30/125) من الموارد، مع 24 موردًا من الولايات المتحدة الأمريكية. قامت معظم الموارد الرقمية بالتركيز على التطبيقات الدوائية أو الإكلينيكية؛ ولم تتناول سوى خمسة منها الطب التقليدي. الموارد الرقمية المتعلقة بالطب التقليدي والتكميلي والتكاملي متنوعة ولكنها مجزأة. وتسود الأنظمة المقننة بينما يتم تهميش التقاليد التقليدية. توفر المكتبة العالمية للطب التقليدي التابعة لمنظمة الصحة العالمية فرصة لتصحيح هذه الاختلالات، وذلك من خلال إنشاء منصة شاملة تخضع لقواعد أخلاقية تحمي أنظمة المعرفة، وتدعم دمجها بشكل منصف في الصحة العالمية. 旨在了解传统、补充和整合医学相关数字资源,包括提供传统知识、研究或政策信息访问权限的数据库、信息库、图书馆和门户网站。. 我们对涉及传统医学数字资源的出版物进行了速览综述。我们还面向传统医学领域的专家开展了调研活动,以了解其推荐使用的数字资源。我们搜索了 PubMed®、Embase、泛美卫生组织的虚拟健康图书馆和谷歌 (Google),然后将可检索到传统医学知识、研究或政策的数字平台纳入了适用数字资源的范畴。我们从已确定的出版物中检索到了相关数字资源并提取了有关此类资源范围、内容及地理分布情况的数据。. 基于 102 项研究,我们在世卫组织 (WHO) 所有区域内共找到了 358 个可能有关的传统医学数字资源。我们将其中 125 个资源列入了我们的传统医学数字资源清单中。在列入清单的这些资源中,西太平洋区域占 36% (45/125),其中又以中国(34 个资源)的占比最高;美洲区域占 24% (30/125),其中 24 个资源来自于美利坚合众国。大多数数字资源侧重于药理作用或临床应用;仅五个资源涉及土著医学。. 尽管传统、补充和整合医学相关数字资源种类繁多,但此类资源过于零散,未形成体系。编码化系统逐步占据主导地位,而土著传统则有向边缘化发展的趋势。世卫组织的传统医学全球图书馆创建了一个具有包容性且符合伦理规范的平台来保护知识系统和支持以公平合理的方式将此类知识系统整合到全球健康系统中,从而确保有机会纠正此类失衡现象。. Составить карту цифровых ресурсов по традиционной, комплементарной и интегративной медицине, в том числе баз данных, репозиториев, библиотек и веб-порталов, предоставляющих доступ к информации о традиционных знаниях, научных исследованиях или политике в данной области. Авторы выполнили краткий обзор публикаций, посвященных цифровым ресурсам по традиционной медицине. Были также опрошены специалисты по традиционной медицине, которые могли бы дать рекомендации по цифровым ресурсам. Поиск проводился по базам данных PubMed®, Embase, Виртуальной библиотеке здоровья Панамериканской организации здравоохранения, а также в Google. В рассмотрение включались цифровые платформы, индексирующие информацию по знаниям, соответствующим научным исследованиям и политике в области традиционной медицины. Из выявленных публикаций были извлечены соответствующие цифровые ресурсы и данные об их тематическом охвате, содержимом и географическом распределении. По данным 102 исследований было выявлено 358 потенциально релевантных цифровых ресурсов по традиционной медицине во всех регионах Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). 125 из них авторы включили в перечень цифровых ресурсов по традиционной медицине. На долю Западного Тихоокеанского региона пришлось 36% (45/125) ресурсов, во главе списка идет Китай с 34 ресурсами из них, а на долю Американского континента – 24% (30/125), где 24 ресурса представляли Соединенные Штаты Америки. Большинство цифровых ресурсов были посвящены вопросам фармакологии или клинического применения, и только пять освещали вопросы медицины коренных народов. Цифровые ресурсы по традиционной, комплементарной и интегративной медицине отличаются разнообразием, но в то же время и фрагментированностью. Преобладают кодифицированные системы, тогда как традиции коренных народов остаются на периферии. Глобальная библиотека ВОЗ по традиционной медицине предлагает возможность исправить этот дисбаланс, создав инклюзивную, управляемую на основе этических принципов платформу, которая защищает системы знаний и поддерживает их равноправное включение в систему мирового здравоохранения.
Economic evaluation is key for efficient allocation of resources in health and related sectors. Actions addressing environmental risk factors and climate change can avert millions of deaths annually, yet valuing reductions in the risk of dying is challenging in benefit-cost analyses. We developed an interim statistical protocol to estimate the value per statistical life for World Health Organization (WHO) Member States, building on the 2019 benefit-cost analysis reference case and latest evidence. Using gross national income per capita based on purchasing power parity, we calculated national estimates for 2024 and projected values to 2100. We aggregated these estimates to produce global, regional and country income group averages, and additional sets for sensitivity and scenario analyses, including for alternative climate change scenarios. Our estimates cover 93.8% (182/194) of Member States, representing 98.4% (7.99 billion/8.12 billion) of the global population. The global average value per statistical life in 2024 was 3.76 million international dollars. By 2100, the global average is projected to increase by 159.8% to 9.77 million international dollars. These estimates provide a basis for valuing expected deaths averted by environment- and climate-health interventions, promoting comparability across analyses. Limitations include reliance on extrapolated values and uncertainty in income projections. More research, especially in low- and middle-income countries, is needed. Because value per statistical life estimates depend on income, analysts must supplement benefit-cost analysis with distributional analyses of benefits and costs across populations. Until WHO updates its recommended methods, these interim estimates offer a pragmatic tool for policy analysis. L’évaluation économique est essentielle pour une allocation efficace des ressources dans la santé et les secteurs connexes. Les mesures de lutte contre les facteurs de risque environnementaux et le changement climatique permettent d’éviter des millions de décès par an, mais il est difficile d’évaluer la réduction du risque de décès dans les analyses coûts-avantages. À cette fin, nous avons élaboré un protocole statistique provisoire pour estimer la valeur de la vie pour les États membres de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS), en nous appuyant sur le cas de référence de 2019 de l’analyse coûts-avantages et les dernières données disponibles. En partant du revenu national brut par habitant en parité de pouvoir d’achat, nous avons calculé des estimations nationales pour 2024 et réalisé des projections jusqu’en 2100. Nous avons agrégé ces estimations afin d’obtenir des moyennes mondiales, régionales et par groupe de revenus des pays, ainsi que des ensembles supplémentaires pour les analyses de sensibilité et de scénarios, y compris pour des scénarios alternatifs de changement climatique. Nos estimations couvrent 93,8% des États membres (182 sur 194), représentant 98,4% de la population mondiale (7,99 milliards sur 8,12 milliards). En 2024, la moyenne mondiale de la valeur de la vie était de 3,76 millions de dollars internationaux. D’ici à 2100, elle devrait augmenter de 159,8% pour atteindre 9,77 millions de dollars internationaux. Ces estimations fournissent une base pour évaluer le nombre de décès évités grâce aux mesures associant protection environnementale et santé d'une part et lutte contre le changement climatique et santé d’autre part, ce qui facilite la comparabilité entre les analyses. Elles sont toutefois limitées en raison du recours à des valeurs extrapolées et de l’incertitude des projections de revenus. Des recherches supplémentaires sont nécessaires à cet égard, en particulier dans les pays à revenu faible et intermédiaire. Étant donné que les estimations de la valeur de la vie dépendent du revenu, les analystes doivent compléter l’analyse coûts-avantages par des analyses de la répartition des avantages et des coûts entre les populations. En attendant que l’OMS mette à jour ses méthodes recommandées, ces estimations provisoires constituent un outil pragmatique pour l’analyse de différentes politiques. La evaluación económica es fundamental para asignar eficientemente los recursos en el sector sanitario y los sectores conexos. Las acciones dirigidas a factores de riesgo ambientales y al cambio climático pueden evitar millones de muertes anuales, pero la valoración de la reducción del riesgo de morir plantea dificultades en los análisis coste-beneficio. Se elaboró un protocolo estadístico provisional para estimar el valor por vida estadística en los Estados Miembros de la Organización Mundial de la Salud (OMS), a partir del caso de referencia de 2019 para análisis coste-beneficio y de la evidencia más reciente. Utilizando el ingreso nacional bruto per cápita basado en la paridad del poder adquisitivo, se calcularon estimaciones nacionales para 2024 y se proyectaron valores hasta 2100. Estas estimaciones se agregaron para obtener promedios mundiales, regionales y por grupo de ingresos de los países, así como conjuntos adicionales para análisis de sensibilidad y de escenarios, incluidos escenarios alternativos de cambio climático. Las estimaciones abarcan el 93,8% (182/194) de los Estados Miembros, que representan el 98,4% (7,99 mil millones/8,12 mil millones) de la población mundial. El valor medio mundial por vida estadística en 2024 fue de 3,76 millones de dólares internacionales. Para 2100, se proyecta que el promedio mundial aumente un 159,8% hasta 9,77 millones de dólares internacionales. Estas estimaciones proporcionan una base para valorar las muertes previstas evitadas mediante intervenciones relacionadas con la salud ambiental y climática, promoviendo la comparabilidad entre análisis. Entre las limitaciones figuran la dependencia de valores extrapolados y la incertidumbre en las proyecciones de ingresos. Se necesita más investigación, especialmente en los países de ingresos bajos y medios. Dado que las estimaciones del valor por vida estadística dependen del ingreso, los analistas deben complementar el análisis coste-beneficio con análisis distributivos de beneficios y costes entre poblaciones. Hasta que la OMS actualice sus métodos recomendados, estas estimaciones provisionales ofrecen una herramienta pragmática para el análisis de políticas. يُعدّ التقييم الاقتصادي عاملاً أساسيًا للتخصيص الفعال للموارد في قطاع الصحة والقطاعات ذات الصلة. إن الإجراءات التي تعالج عوامل الخطر البيئية وتغير المناخ، يمكنها أن تتجنب ملايين الوفيات سنويًا، إلا أن تقييم معدلات انخفاض خطر الوفاة يُمثّل تحديًا في تحليلات التكلفة والعائد. لقد قمنا بتطوير بروتوكول إحصائي مؤقت لتقدير قيمة كل حياة إحصائية للدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية، بالاستناد إلى الحالة المرجعية لتحليل التكلفة والعائد لعام 2019 وأحدث الأدلة. وباستخدام إجمالي الدخل القومي للفرد على أساس تعادل القوة الشرائية، قم باحتساب التقديرات الوطنية لعام 2024 وتوقعنا القيم حتى عام 2100. وقمنا بتجميع هذه التقديرات لإنتاج متوسطات الدخل العالمية والإقليمية والقطرية، ومجموعات إضافية لتحليلات الحساسية والسيناريوهات، بما في ذلك سيناريوهات بديلة لتغير المناخ. وتغطي تقديراتنا %93.8 (182/194) من الدول الأعضاء، وهو ما يمثل %98.4 (7.99 مليار/8.12 مليار) من سكان العالم. بلغ متوسط القيمة العالمية لكل حياة إحصائية في عام 2024 نحو 3.76 مليون دولار دولي. بحلول عام 2100، من المتوقع أن يرتفع هذا المتوسط العالمي بنسبة %159.8 ليصل إلى 9.77 مليون دولار دولي. توفر هذه التقديرات أساسًا لتقييم الوفيات المتوقعة التي يمكن تجنبها بفضل التدخلات البيئية والمناخية والصحية، مما يعزز قابلية المقارنة بين التحليلات. تشمل القيود الاعتماد على القيم المستنبطة وعدم اليقين في توقعات الدخل. هناك حاجة إلى مزيد من الأبحاث، لا سيما في الدول ذات الدخل المنخفض والمتوسط. ولأن تقديرات القيمة لكل حياة إحصائية تعتمد على الدخل، يجب على المحللين استكمال تحليل التكلفة والعائد بتحليلات توزيعية للفوائد والتكاليف بين السكان. وحتى تقوم منظمة الصحة العالمية بتحديث طرقها الموصى بها، تُقدم هذه التقديرات المؤقتة أداة عملية لتحليل السياسات. 经济评估是确保在卫生行业和相关行业中实现资源有效分配的重要手段。通过针对环境风险因素和气候变化采取应对措施,每年能够避免数百万人死亡,然而,利用效益成本分析仍难以评估降低死亡风险的价值。根据 2019 年的效益成本分析参考案例和最新证据,我们制定了临时统计方案以估算世卫组织 (WHO) 成员国每个统计生命的价值。利用基于购买力平价算得的人均国民总收入,我们计算了 2024 年各国的估算价值和 2100 年各国的预计价值。我们汇总了这些估算价值以生成全球、区域和国家收入群体的平均价值,并另外构建了多组用于敏感性和情景分析(包括针对不同气候变化情景)的数据。我们计算的估算价值涵盖 93.8% (182/194) 的成员国,覆盖全球 98.4%(79.9 亿/81.2 亿)的人口。2024 年全球每个统计生命的平均价值为 376 万国际元。截至 2100 年,全球平均价值预计会上涨 159.8%,达到 977 万国际元。这些估算价值为通过环境和气候健康干预措施规避的预计死亡人数的价值评估提供了基础,有助于提升不同分析之间的可比性。该方案的局限性包括依赖于外推值及预计收入的不确定性。因此,还需开展更多研究,特别是在中低收入国家。由于每个统计生命的估算价值取决于收入,分析员必须在效益成本分析的基础上辅以不同人群之间的分配式效益成本分析。在世卫组织尚未更新其推荐使用方法之前,这些临时估算价值可被视为适用于开展政策分析的实用工具。. Экономическая оценка является ключевым фактором эффективного распределения ресурсов в здравоохранении и смежных областях. Меры, направленные на снижение воздействия экологических факторов риска и противодействие изменению климата, способны ежегодно предотвращать миллионы смертей, однако оценка снижения риска смерти представляет собой сложную задачу в анализе выгод и затрат. Авторы разработали промежуточный статистический протокол для оценки стоимости одной статистической жизни для государств-членов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), опираясь на эталонный пример анализа выгод и затрат 2019 года и новейшие научные данные. На основе валового национального дохода на душу населения с учетом паритета покупательной способности были рассчитаны национальные оценки на 2024 год и выполнено прогнозирование значений до 2100 года. Эти оценки были агрегированы для получения глобальных, региональных и средних значений по группам стран с разным уровнем дохода, а также дополнительных наборов данных для анализов чувствительности и сценарных анализов, включая альтернативные сценарии изменения климата. Наши оценки охватывают 93,8% (182 из 194) государств-членов, представляющих 98,4% (7,99 из 8,12 млрд) населения мира. Глобальное среднее значение стоимости одной статистической жизни в 2024 году составило 3,76 млн международных долларов. К 2100 году прогнозируется рост глобального среднего значения на 159,8% – до 9,77 млн международных долларов. Эти данные создают основу для оценки ожидаемого количества предотвращенных смертей в результате экологических и климатических мер в сфере охраны здоровья и способствуют сопоставимости результатов различных анализов. К ограничениям относятся использование экстраполированных значений и неопределенность прогнозов доходов. Необходимы дальнейшие исследования, особенно в странах с низким и средним уровнем дохода. Поскольку оценки стоимости одной статистической жизни зависят от уровня дохода, аналитикам следует дополнять анализ выгод и затрат распределительными анализами выгод и издержек среди различных групп населения. До обновления ВОЗ рекомендуемых методологических подходов эти промежуточные оценки представляют собой прагматичный инструмент для политико-аналитических целей.
In 2018, the Egyptian government enacted a universal health coverage law mandating provision of high-quality, effective and equitable health care. Achieving this mandate would require expanding availability and use of evidence-based national clinical practice and public health guidelines. In 2022, Egypt's Ministry of Health and Population requested support from the World Health Organization (WHO) to establish a national guideline development and adaptation programme. To inform the process, WHO conducted a situation analysis. The findings led to a collaboration between WHO and national stakeholders including the newly established Egyptian Health Council. In partnership they delivered capacity-building, developed a roadmap and implemented the programme. Egypt is a lower-middle income country of 117 million people. Health services are provided by agencies in public (governmental and semi-governmental) and private sectors (providers and professional syndicates). No national guideline programme existed before 2022. In total, 225 individuals attended the capacity-building workshops. After the council ratified the roadmap, the ministry, WHO and the council formally launched the national guideline programme in July 2024. Implementation of the programme led to clearer delineation of responsibilities, eliminated role overlaps and harmonized processes across different professional societies, teaching hospitals, nurses and allied health professionals. Consistent, informed political support and stakeholder commitment contributed to successful implementation. WHO's approach to contextualizing global guidelines added value. Challenges included reliance on international experts, constrained resources and insufficient institutional capacity. Moving forward, sustained institutional development, coaching, monitoring and evaluation, funding and stakeholder engagement are needed. En 2018, le gouvernement égyptien a promulgué une loi sur la couverture sanitaire universelle, imposant la fourniture de soins de santé efficaces, équitables et de haute qualité. Pour mener à bien cette mission, il y a lieu d’élargir la disponibilité et l’utilisation de lignes directrices nationales fondées sur des données probantes en matière de pratique clinique et de santé publique. En 2022, le ministère égyptien de la Santé et de la Population a sollicité l’aide de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) pour mettre en place un programme national d’élaboration et d’adaptation de ces lignes directrices. Afin d’éclairer ce processus, l’OMS a procédé à une analyse de la situation. Ses conclusions ont donné lieu à une collaboration entre l’OMS et les parties prenantes à l’échelle nationale, notamment le Conseil égyptien de la santé nouvellement créé. Elles ont mis en place un partenariat pour assurer le renforcement des capacités, élaborer une feuille de route et mettre en œuvre le programme. L’Égypte est un pays à revenu intermédiaire inférieur comptant 117 millions d’habitants. Les services de santé y sont fournis par des organismes des secteurs public (gouvernementaux et semi-gouvernementaux) et privé (prestataires et syndicats professionnels). Il n’existait aucun programme national de lignes directrices avant 2022. En tout, 225 personnes ont participé aux ateliers de renforcement des capacités. Après la ratification de la feuille de route par le Conseil, ce dernier, le ministère et l’OMS ont officiellement lancé le programme national de lignes directrices en juillet 2024. La mise en œuvre du programme a permis de mieux délimiter les responsabilités, d’éliminer les chevauchements des postes et d’harmoniser les processus entre les différentes associations professionnelles, les hôpitaux universitaires, le personnel infirmier et les professionnels de santé dans le domaine paramédical. Un soutien politique cohérent et éclairé ainsi que l’engagement des parties prenantes ont contribué à la réussite de la mise en œuvre du programme. L’approche de l’OMS visant à contextualiser les lignes directrices mondiales y a apporté une valeur ajoutée. Parmi les défis figuraient la dépendance vis-à-vis d’experts internationaux, des ressources limitées et une capacité institutionnelle insuffisante. Par la suite, un développement institutionnel soutenu, un accompagnement, un suivi et une évaluation, un financement et la participation des parties prenantes seront nécessaires. En 2018, el Gobierno de Egipto promulgó una ley de cobertura sanitaria universal que exige la provisión de una asistencia sanitaria de alta calidad, eficaz y equitativa. El cumplimiento de este mandato requiere ampliar la disponibilidad y el uso de guías nacionales de práctica clínica y de salud pública basadas en la evidencia. En 2022, el Ministerio de Salud y Población de Egipto solicitó apoyo a la Organización Mundial de la Salud (OMS) para establecer un programa nacional de desarrollo y adaptación de guías. Para fundamentar el proceso, la OMS realizó un análisis de situación. Los resultados dieron lugar a una colaboración entre la OMS y las partes interesadas nacionales, incluido el Consejo de Salud Egipcio recientemente establecido. En colaboración, se llevaron a cabo actividades de fortalecimiento de capacidades, se elaboró una hoja de ruta y se implementó el programa. Egipto es un país de ingreso mediano bajo con una población de 117 millones de personas. Los servicios sanitarios son prestados por entidades de los sectores público (gubernamental y semigubernamental) y privado (proveedores y colegios profesionales). Antes de 2022 no existía un programa nacional de guías. En total, 225 personas participaron en los talleres de fortalecimiento de capacidades. Tras la ratificación de la hoja de ruta por el consejo, el ministerio, la OMS y el propio consejo lanzaron formalmente el programa nacional de guías en julio de 2024. La implementación del programa permitió una delimitación más clara de responsabilidades, eliminó la superposición de funciones y armonizó los procesos entre distintas sociedades profesionales, hospitales docentes, personal de enfermería y otros profesionales sanitarios. El apoyo político sostenido e informado, así como el compromiso de las partes interesadas, contribuyeron a una implementación satisfactoria. El enfoque de la OMS para contextualizar las guías globales aportó valor añadido. Entre los desafíos se incluyeron la dependencia de expertos internacionales, la limitación de recursos y la insuficiente capacidad institucional. De cara al futuro, se requieren el desarrollo institucional sostenido, el acompañamiento técnico, el seguimiento y la evaluación, la financiación y la implicación de las partes interesadas. في عام 2018، قامت الحكومة المصرية بسن قانون للتغطية الصحية الشاملة يشترط توفير رعاية صحية عالية الجودة وفعّالة وعادلة. ويتطلب تحقيق هذا الهدف توسيع نطاق توافر واستخدام الممارسات السريرية الوطنية القائمة على الأدلة والمبادئ التوجيهية للصحة العامة. في عام 2022، طلبت وزارة الصحة والسكان المصرية الدعم من منظمة الصحة العالمية (WHO) لوضع برنامج وطني لتطوير وتكييف المبادئ التوجيهية. ولإثراء هذه العملية، أجرت منظمة الصحة العالمية تحليلًا للوضع الراهن. وأدت النتائج إلى تعاون بين منظمة الصحة العالمية والجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك المجلس الصحي المصري حديث التأسيس. ومن خلال الشراكة، قدمت هذه الجهات حلولاً لبناء القدرات، ووضعت خارطة طريق، وقامت بتنفيذ البرنامج. مصر دولة ذات دخل متوسط منخفض، ويبلغ عدد سكانها 117 مليون نسمة. يتم تقديم الخدمات الصحية من جانب جهات في القطاعين العام (الحكومي وشبه الحكومي)، والخاص (مقدمي الخدمات والنقابات المهنية). لم يكن هناك برنامج وطني للمبادئ التوجيهية قبل عام 2022. في المجمل، حضر 225 شخصًا ورش عمل لبناء القدرات. بعد مصادقة المجلس على خارطة الطريق، أطلقت الوزارة ومنظمة الصحة العالمية والمجلس رسميًا برنامج المبادئ التوجيهية الوطنية في يوليو/تموز 2024. وقد أدى تنفيذ البرنامج إلى تحديد أوضح للمسؤوليات، والقضاء على التداخل بين الأدوار، وتنسيق العمليات بين مختلف الجمعيات المهنية، والمستشفيات التعليمية، والممرضين والمتخصصين في المهن الصحية المساندة. ساهم الدعم السياسي المتواصل والواعي والتزام أصحاب المصلحة في نجاح التنفيذ. كما أضاف أسلوب منظمة الصحة العالمية قيمة في صياغة المبادئ التوجيهية. وشملت التحديات الاعتماد على الخبراء الدوليين، ومحدودية الموارد، وعدم كفاية القدرات المؤسسية. وللمضي قدمًا، فإن هناك حاجة إلى التطوير المؤسسي المستدام، والتدريب، والرصد والتقييم، والتمويل، وإشراك أصحاب المصلحة. 埃及政府于 2018 年颁布了全民健康覆盖法,旨在强制要求提供优质、有效且公平的医疗保健服务。如要实现该目标,将需扩大循证国家临床实践和公共卫生指南的可获得性和使用范围。. 埃及卫生和人口部于 2022 年请求世卫组织 (WHO) 提供相应支持以构建国家指南制定与改编计划。为了指导流程推进,世卫组织分析了具体情况。根据分析结果,世卫组织和国家利益攸关方(包括新成立的埃及卫生理事会)决定联手合作。在通力合作下,他们开展了能力建设、制定了路线图并实施了该计划。. 埃及是一个拥有 1.17 亿人口的中等偏下收入国家。卫生服务由公共部门(政府部门和半政府部门)和私营部门(提供商和专业行业协会)的相关机构共同提供。在 2022 年之前并未实施任何国家指南计划。. 总计有 225 人参加了能力建设研讨会。卫生理事会批准路线图后,卫生和人口部、世卫组织及卫生理事会于 2024 年 7 月正式推出了国家指南计划。随着计划实施,责任划分变得更加明确,职责重叠现象得以消除,且不同专业协会、教学医院、护士和医务辅助人员之间的工作流程也实现了协调同步。. 持续而明智的政治支持以及利益攸关方的全力投入,保障了该计划的成功实施。世卫组织因地制宜地改编全球指南的方法发挥了增值效应。但是计划实施过程中也存在各种挑战,包括依赖于国际专家、资源有限及机构能力不足。未来还需持续推进机构发展、提供专业指导、进行监督与评估、提供资金支持和确保利益攸关方参与其中。. В 2018 году Правительство Египта приняло закон о всеобщем охвате услугами здравоохранения, которым предусматривается предоставление высококачественной, эффективной и справедливой медицинской помощи. Для достижения этой цели требовалось расширение доступности и использования национальной клинической практики и руководств в области общественного здравоохранения, основанных на доказательных принципах. В 2022 году Министерство здравоохранения и народонаселения Египта обратилось к Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с просьбой о поддержке в создании программы разработки и адаптации национальных руководств. Для получения необходимой для этого процесса информации ВОЗ провела ситуационный анализ, по результатам которого Всемирная организация здравоохранения начала сотрудничать с национальными заинтересованными сторонами, в том числе с недавно созданным Египетским советом по вопросам здравоохранения. В рамках партнерства были проведены мероприятия по наращиванию потенциала, разработана дорожная карта и реализована программа. Египет – это страна с населением 117 млн человек со средненизким уровнем дохода. Услуги здравоохранения предоставляются учреждениями государственного (правительственного и полуправительственного) и частного секторов (поставщиками услуг и профессиональными ассоциациями). До 2022 года программа национальных руководств отсутствовала. Семинары по наращиванию потенциала посетили в общей сложности 225 человек. После того как совет ратифицировал дорожную карту, Министерство, ВОЗ и совет официально запустили программу национальных руководств в июле 2024 года. Реализация программы привела к более четкому разграничению ответственности, устранению дублирования функций и согласованию процессов между различными профессиональными сообществами, учебными больницами, сестринским персоналом и специалистами смежных медицинских областей. Последовательная и информированная политическая поддержка, а также приверженность заинтересованных сторон способствовали успешной реализации. Дополнительную ценность придал подход ВОЗ к контекстной адаптации глобальных руководств. Среди проблем можно отметить зависимость от международных экспертов, ограниченность ресурсов и недостаточный институциональный потенциал. Для дальнейшего прогресса необходимы: устойчивое институциональное развитие, наставничество, мониторинг и оценивание, а также финансирование и вовлечение заинтересованных сторон.
Health research is vital to advance human well-being, but it is also a contributor to climate change and other environmental degradation. A growing bottom-up advocacy movement is engaged in developing measures (often called tools) to help researchers better understand the ways in which they can mitigate the environmental harms associated with research. While some evidence suggests benefits of using these tools, ethical and social challenges remain. These challenges include questions about: whether these tools will place undue burdens on researchers; whether the tools will be effective in supporting large-scale mitigation of environmental harm; whether using these tools to comply with mandatory requirements will divert attention away from wider discussions about what it means to conduct research in an environmentally sustainable way; and whether these tools, which have been developed in high-income countries, reinforce existing power imbalances between high- and low-income settings and/or fail to address the needs of more marginalized research communities. In this paper, we identify and describe these ethical and social issues surrounding the use of these tools. Our aim is not to discourage their use but to urge policy-makers to reflect on these challenges as they become clearer so that tools are implemented in a way that is both effective and just. La recherche en santé est essentielle pour améliorer le bien-être humain, mais elle contribue également au changement climatique et à d’autres formes de dégradation de l’environnement. Un mouvement participatif croissant de défense des intérêts s’efforce de mettre au point des mesures (souvent appelées «outils») pour aider les chercheurs à mieux comprendre comment atténuer les dommages environnementaux liés à ce type de recherche. Si certaines données suggèrent que ces outils présentent des avantages, des défis éthiques et sociaux subsistent. Ceux-ci comprennent plusieurs questions: ces outils imposeront-ils une charge de travail excessive aux chercheurs? Seront-ils efficaces pour soutenir l’atténuation à grande échelle des dommages environnementaux? Leur utilisation pour se conformer à des exigences détournera-t-elle l’attention d’un débat plus large sur les tenants et aboutissants d’une recherche en santé durable sur le plan environnemental? Dans la mesure où ils ont été élaborés dans des pays à revenu élevé, renforcent-ils les déséquilibres de pouvoir entre les contextes à revenu élevé et faible et échouent-ils à satisfaire les besoins des milieux de recherche plus marginalisés? Le présent article identifie et décrit les questions éthiques et sociales liées à l’utilisation de ces outils. Il ne vise pas à décourager leur utilisation, mais à inciter les décideurs politiques à réfléchir à ces défis à mesure qu’ils se précisent, afin de mettre en œuvre ces outils de manière à la fois efficace et équitable. La investigación en salud es fundamental para promover el bienestar humano, pero también contribuye al cambio climático y a otras formas de degradación ambiental. Un creciente movimiento de incidencia desde la base participa en el desarrollo de medidas (a menudo denominadas herramientas) para ayudar a los investigadores a comprender mejor cómo pueden mitigar los daños ambientales asociados con la investigación. Aunque existen indicios de que el uso de estas herramientas puede aportar beneficios, persisten desafíos éticos y sociales. Estos desafíos incluyen interrogantes acerca de si estas herramientas impondrán cargas indebidas a los investigadores; si serán eficaces para apoyar la mitigación a gran escala de los daños ambientales; si su utilización para cumplir requisitos obligatorios desviará la atención de debates más amplios sobre lo que significa realizar investigación de manera ambientalmente sostenible; y si estas herramientas, desarrolladas en países de ingresos altos, refuerzan los desequilibrios de poder existentes entre entornos de ingresos altos y bajos o no responden a las necesidades de comunidades de investigación más marginadas. En este artículo, se identifican y describen estas cuestiones éticas y sociales relacionadas con el uso de estas herramientas. El objetivo no es desalentar su uso, sino instar a los responsables de la formulación de políticas a reflexionar sobre estos desafíos a medida que se clarifican, a fin de que las herramientas se implementen de manera eficaz y justa. تعد البحوث الصحية أمرًا حيويًا لتعزيز رفاهية الإنسان، ولكنها تساهم أيضًا في تغير المناخ وتدهور البيئة. هناك حركة تأييد متنامية من القاعدة إلى القمة تعمل على تطوير تدابير (غالبًا ما تسمى أدوات) لمساعدة الباحثين على تحقيق فهم أفضل للطرق التي يمكنهم من خلالها التخفيف من الأضرار البيئية المرتبطة بالأبحاث. وبينما تشير بعض الأدلة إلى فوائد استخدام هذه الأدوات، إلا أنه تظل هناك تحديات أخلاقية واجتماعية. وتشمل هذه التحديات أسئلة تدور حول: ما إذا كانت هذه الأدوات ستفرض أعباءً غير مبررة على الباحثين؛ وما إذا كانت الأدوات ستكون فعالة في دعم التخفيف على نطاق واسع من الأضرار البيئية؛ وما إذا كان استخدام هذه الأدوات للامتثال للمتطلبات الإلزامية سيصرف الانتباه عن المناقشات الأوسع نطاقًا حول ما يعنيه إجراء البحوث بطريقة مستدامة بيئيًا؛ وهل هذه الأدوات، التي تم تطويرها في الدول ذات الدخل المرتفع، تعزز اختلالات التوازن الحالية في القوة بين البيئات ذات الدخل المرتفع والبيئات ذات الدخل المنخفض و/أو تفشل في تلبية احتياجات مجتمعات البحث الأكثر تهميشًا. في هذه الورقة البحثية، نحن نحدد ونصف هذه القضايا الأخلاقية والاجتماعية المحيطة باستخدام هذه الأدوات. نحن لا نهدف إلى تثبيط استخدامها، ولكننا نحث واضعي السياسات على التفكير في هذه التحديات مع تزايد وضوحها، بحيث يتم تنفيذ الأدوات بطريقة فعالة وعادلة. 健康研究对于提升人类福祉而言至关重要,但同时它也是导致气候变化及其他环境退化现象的因素之一。一场正处于蓬勃发展阶段的自下而上的倡导运动旨在开发相应衡量标准(通常被称为工具),以帮助研究人员进一步了解其可采取哪些方式来减轻研究相关环境危害。尽管有证据表明使用这些工具能带来各种好处,但伦理和社会挑战始终存在。这些挑战包括以下相关问题:这些工具是否会对研究人员造成过度负担;这些工具能否有效地支持大幅减轻环境危害;使用这些工具以遵循相关强制规定,是否会转移在更广泛地讨论以环境上可持续的方式开展研究所代表的含义方面的注意力;以及在高收入国家开发的这些工具是否会导致高收入地区与低收入地区之间的现有权力失衡状况加剧和/或是否无法满足更多边缘化研究群体的需求。在本文中,我们指出并详细说明了因使用这些工具而导致的此类伦理和社会问题。我们的目标并非阻止使用这些工具,而是敦促决策者在这些挑战变得更加明朗时能予以仔细考虑,从而确保以公正有效的方式使用这些工具。. Исследования в области здравоохранения жизненно важны для улучшения благополучия людей, однако они также способствуют изменению климата и иным формам деградации окружающей среды. Формируется растущее низовое движение в защиту экологии, которое разрабатывает меры (часто называемые инструментами), призванные помочь исследователям лучше понять, каким образом можно сократить связанный с исследованиями экологический вред. Хотя некоторые данные свидетельствуют о преимуществах использования этих инструментов, сохраняются этические и социальные проблемы. В числе этих проблем поднимаются такие вопросы: будут ли эти инструменты создавать чрезмерную нагрузку на исследователей; окажутся ли они эффективными для поддержки масштабного сокращения экологического вреда; не приведет ли их использование с целью соблюдения обязательных требований к отвлечению внимания от более широких дискуссий о том, что означает проводить исследования с соблюдением принципов экологической устойчивости; не усиливают ли эти инструменты, разработанные в странах с высоким уровнем дохода, существующий дисбаланс сил между условиями с высоким и низким уровнем доходов; учитываются ли в должной мере потребности более маргинализированных исследовательских сообществ. В данной статье выявлены и описаны этические и социальные вопросы, связанные с применением указанных инструментов. Наша цель не в том, чтобы отговаривать от их использования, а в том, чтобы побудить лиц, принимающих решения, учитывать эти проблемы по мере их прояснения, чтобы внедрение инструментов было эффективным и справедливым.
To assess the impact of conflict on maternal and neonatal mortality and health-care utilization among pregnant refugee women in the Gaza Strip. The study involved data on pregnancy outcomes for 17 713 refugee women in the Gaza Strip who were pregnant on 8 October 2023 and received antenatal care from the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). We obtained data from UNRWA's electronic health records, an UNRWA phone survey and the Palestinian Ministry of Health's lists of deaths for October 2023 to June 2024. Overall, 168 maternal deaths were identified, yielding a pregnancy-related mortality ratio of 948 per 100 000 pregnancies compared to a maternal mortality ratio of 30 per 100 000 live births before the conflict. The pattern of age-specific, pregnancy-related deaths suggested that most were trauma-related. The stillbirth rate among women with known pregnancy outcomes was 10.3 per 1000 births compared with 6.0 per 1000 before the conflict, and the neonatal mortality rate was 9.4 per 1000 live births compared with 6.6 per 1000. The preterm birth rate was also higher, at 13.6% versus 9.7% before the conflict. Although most deliveries (97.3%) remained facility-based, there was a shift from government to nongovernmental organization facilities. The conflict in the Gaza Strip was associated with substantial increases in maternal and neonatal mortality and preterm births. Utilization of health services remained high, but delivery locations shifted to lower-level facilities and hospital stays shortened, raising concerns about the quality of care. Évaluer l’impact du conflit sur la mortalité maternelle et néonatale ainsi que sur le recours aux soins de santé chez les femmes enceintes réfugiées dans la bande de Gaza. L’étude se base sur des données relatives à l’issue de la grossesse de 17 713 femmes réfugiées de la bande de Gaza qui étaient enceintes au 8 octobre 2023 et qui ont bénéficié de soins prénatals dispensés par l’Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). Ces données proviennent des dossiers médicaux électroniques de l’UNRWA, d’une enquête téléphonique menée par l’UNRWA et des listes de décès du ministère palestinien de la Santé pour la période d’octobre 2023 à juin 2024. En tout, 168 décès maternels ont été recensés, ce qui correspond à un taux de mortalité de 948 pour 100 000 grossesses, contre un taux de 30 pour 100 000 naissances vivantes avant le conflit. La répartition par âge des décès liés à la grossesse suggère que la plupart étaient dus à des traumatismes. Le taux de mortinaissance chez les femmes dont l’issue de la grossesse était connue s’élevait à 10,3 pour 1 000 naissances, contre 6,0 pour 1 000 avant le conflit, et le taux de mortalité néonatale était de 9,4 pour 1 000 naissances vivantes, contre 6,6 pour 1 000. Le taux de naissances prématurées était également plus élevé, s’établissant à 13,6% contre 9,7% avant le conflit. Bien que la plupart des accouchements (97,3%) aient encore lieu dans un établissement médical, on a observé un transfert depuis des établissements publics vers ceux d’organisations non gouvernementales. Le conflit dans la bande de Gaza était associé à des augmentations substantielles de la mortalité maternelle et néonatale ainsi que des naissances prématurées. Le recours aux services de santé est resté élevé, mais les lieux d’accouchement se sont déplacés vers des établissements de niveau inférieur et la durée des séjours à l’hôpital s’est raccourcie, ce qui soulève des inquiétudes quant à la qualité des soins. Evaluar el impacto del conflicto en la mortalidad materna y neonatal y en la utilización de los servicios sanitarios entre mujeres refugiadas embarazadas en la Franja de Gaza. El estudio incluyó datos sobre los resultados del embarazo de 17 713 mujeres refugiadas en la Franja de Gaza que estaban embarazadas el 8 de octubre de 2023 y recibían atención prenatal de la Agencia de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (UNRWA). Los datos se obtuvieron de los registros electrónicos de salud de la UNRWA, de una encuesta telefónica de la UNRWA y de las listas de defunciones del Ministerio de Salud de Palestina correspondientes al periodo de octubre de 2023 a junio de 2024. En total, se identificaron 168 muertes maternas, lo que supone una razón de mortalidad relacionada con el embarazo de 948 por 100 000 embarazos, en comparación con una razón de mortalidad materna de 30 por 100 000 nacidos vivos antes del conflicto. El patrón de muertes relacionadas con el embarazo específicas por edad sugiere que la mayoría estaban relacionadas con traumatismos. La tasa de mortinatalidad entre las mujeres con resultados del embarazo conocidos fue de 10,3 por 1000 nacimientos, en comparación con 6,0 por 1000 antes del conflicto, y la tasa de mortalidad neonatal fue de 9,4 por 1000 nacidos vivos, frente a 6,6 por 1000. La tasa de nacimientos prematuros también fue mayor, con un 13,6% frente al 9,7% antes del conflicto. Aunque la mayoría de los partos (97,3%) siguieron teniendo lugar en centros sanitarios, se observó un desplazamiento desde centros gubernamentales hacia centros gestionados por organizaciones no gubernamentales. El conflicto en la Franja de Gaza se asoció con aumentos sustanciales de la mortalidad materna y neonatal y de los nacimientos prematuros. La utilización de los servicios sanitarios se mantuvo elevada, pero los lugares de parto se desplazaron hacia centros de menor nivel y la duración de las estancias hospitalarias se redujo, lo que suscita preocupaciones sobre la calidad de la atención. تقييم أثر النزاع على وفيات الأمهات والمواليد، وعلى الاستفادة من الرعاية الصحية بين اللاجئات الحوامل في قطاع غزة. شملت الدراسة بيانات عن نتائج الحمل لعدد 17713 لاجئة في قطاع غزة، اللاتي كنّ حوامل في 8 أكتوبر/تشرين الأول 2023، وتلقين رعاية ما قبل الولادة من وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين (الأونروا) الفلسطينيين في الشرق الأدنى. تم الحصول على البيانات من السجلات الصحية الإلكترونية للأونروا، واستطلاع رأي عبر الهاتف أجرته الوكالة، وقوائم الوفيات الصادرة عن وزارة الصحة الفلسطينية للفترة من أكتوبر/تشرين الأول 2023 إلى يونيو/حزيران 2024. تم رصد 168 حالة وفاة للأمهات، ما يمثل نسبة وفيات مرتبطة بالحمل بلغت 948 حالة لكل 100000 حمل، مقارنةً بنسبة وفيات للأمهات بلغت 30 حالة لكل 100000 مولود حي قبل النزاع. أظهر نمط الوفيات المرتبطة بالحمل، بحسب الفئة العمرية، أن معظمها ناجم عن إصابات. وبلغ معدل ولادة الأجنة الميتة بين النساء اللواتي عُرفت نتائج حملهن 10.3 لكل 1000 حالة ولادة، مقارنةً بـ 6.0 لكل 1000 قبل النزاع، بينما بلغ معدل وفيات المواليد 9.4 لكل 1000 مولود حي، مقارنةً بـ 6.6 لكل 1000. كما ارتفع معدل الولادة المبكرة إلى %13.6 مقابل %9.7 قبل النزاع. ورغم أن معظم الولادات (%97.3) تمت في المرافق الصحية، إلا أن هناك تحولاً من المرافق الحكومية إلى مرافق المنظمات غير الحكومية. ارتبط النزاع في قطاع غزة بارتفاعات ذات صلة ملموسة في وفيات الأمهات والمواليد والولادات المبكرة. وظلت الاستفادة من الخدمات الصحية مرتفعة، لكن أماكن الولادة تحولت إلى مرافق أقل مستوى، وانخفضت مدة الإقامة في المستشفيات، مما أثار مخاوف بشأن الجودة النوعية للرعاية المقدمة. 旨在评估冲突对加沙地带妊娠期难民妇女中的孕产妇和新生儿死亡率以及医疗保健服务使用率的影响。. 该项研究采用加沙地带 17,713 名在 2023 年 10 月 8 日仍处于妊娠期并在联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处 (UNRWA) 接受过产前护理的难民妇女的妊娠结局相关数据。这些数据来源于 UNRWA 的电子健康档案、UNRWA 的一项电话调查以及巴勒斯坦卫生部公布的 2023 年 10 月至 2024 年 6 月期间的死亡名单。. 我们发现孕产妇死亡人数总共为 168 例,从而得出冲突期间每 10 万例妊娠的妊娠相关死亡率为 948 例,相比之下,冲突发生前每 10 万例活产的孕产妇死亡率仅为 30 例。年龄别妊娠相关死亡人数分布特征表明,大多数死亡都与创伤有关。在已知妊娠结局的妇女中,冲突期间每 1000 例分娩的死产率为 10.3 例,相比之下,冲突发生前每 1000 例分娩的死产率仅为 6.0 例;冲突期间每 1000 例活产的新生儿死亡率为 9.4 例,相比之下,冲突发生前每 1000 例活产的新生儿死亡率仅为 6.6 例。冲突期间的早产率 (13.6%) 也高于冲突发生前 (9.7%)。尽管大多数孕妇 (97.3%) 仍然选择在医疗机构进行分娩,但已逐步从政府组织运营的医疗机构转向非政府组织运营的医疗机构。. 加沙地带的冲突导致孕产妇和新生儿死亡率以及早产率大幅上升。尽管保健服务的使用率始终处于较高水平,但分娩地点已逐步转向了级别较低的医疗机构,且住院时间也有所缩短,这引发了人们对护理质量的担忧。. Оценить влияние войны на смертность среди матерей и новорожденных, а также на частоту обращения за медицинской помощью среди беременных беженок в секторе Газа. В исследование были включены данные по исходам беременности у 17 713 беженок в секторе Газа, которые были беременны по состоянию на 8 октября 2023 года и получали дородовый уход со стороны Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР). Данные были получены из электронных медицинских карт БАПОР, телефонного опроса, проведенного БАПОР, а также из списков умерших за период с октября 2023 г. по июнь 2024 г., полученных от Министерства здравоохранения Палестины. В общей сложности было выявлено 168 случаев смерти матерей, что соответствует коэффициенту смертности в связи с беременностью на уровне 948 случаев на 100 000 беременностей по сравнению с коэффициентом 30 смертей на 100 000 живорождений до начала войны. Возрастная структура случаев смерти, связанных с беременностью, позволяет предположить, что большинство из них были вызваны травмами. Коэффициент мертворождаемости среди женщин с известными исходами беременности составил 10,3 на 1000 рождений по сравнению с 6,0 на 1000 рождений до начала войны, а коэффициент смертности среди новорожденных составил 9,4 на 1000 живорождений по сравнению с 6,6 на 1000 живорождений. Частота преждевременных родов также повысилась с довоенных 9,7 до 13,6%. Хотя большая часть родов (97,3%) происходили в медицинских учреждениях, наблюдался отход от использования государственных клиник в пользу неправительственных учреждений. Война в секторе Газа ассоциировалась со значительным ростом смертности среди матерей и новорожденных, а также с повышением частоты преждевременных родов. Показатели обращения за медицинской помощью оставались высокими, но роды чаще происходили в учреждениях более низкой категории, сроки пребывания в больнице сократились, что вызывает сомнения в качестве медицинского обслуживания.
A 6.4-magnitude earthquake struck Jajarkot district in Karnali province, Nepal, on 3 November 2023, disrupting electricity supply at essential birthing centres and health posts. The loss of power disabled baby warmers and heating systems, putting mothers and babies at risk. The World Health Organization (WHO) Country Office in Nepal conducted rapid facility assessments across eight municipalities and identified three priority birthing centres with critical power deficits. In partnership with the health ministry and local authorities, WHO identified local vendors to install hybrid 5.45 kW photovoltaic systems within 17 days of contract initiation to ensure continuous, off-grid power supply. The three facilities, serving over 7500 people, are located in steep, mountainous terrain. One of the facilities had no grid connection and the two others relied on unreliable seasonal hydropower, which fails during the winter dry season. By the end of December 2023, the hybrid photovoltaic systems were operational, providing 24-hour electricity supply. Baby warmers and room heaters were in continuous use, reducing newborn hypothermia risk. Institutional deliveries increased: Pajaru Kha Health Post recorded five deliveries in two weeks following installation compared with none during the preceding winter period (October-December 2023). The installation was facilitated by rapid assessment, early engagement of pre-identified local vendors, and use of existing supply chains and technical capacity. Strong coordination among WHO, the health ministry and local governments enabled timely decision-making. Prior health cluster coordination training, clear governance mechanisms, streamlined approvals and access to emergency funding helped maintain momentum and ensure on-schedule procurement and installation. Un séisme d’une magnitude de 6,4 a frappé le district de Jajarkot, dans la province de Karnali, au Népal, le 3 novembre 2023, perturbant l’approvisionnement en électricité des maisons de naissance et des dispensaires essentiels. Cette coupure de courant a mis hors service les couveuses et les systèmes de chauffage, mettant ainsi en danger les mères et les nouveau-nés. L’OMS au Népal a mené des évaluations rapides des installations dans huit municipalités et identifié trois maisons de naissance prioritaires présentant des déficits critiques sur le plan énergétique. En partenariat avec le ministère de la Santé et les autorités locales, l’OMS a sélectionné des fournisseurs locaux pour installer des systèmes photovoltaïques hybrides de 5,45 kW dans les 17 jours suivant la signature du contrat, afin d’assurer un approvisionnement continu en électricité hors réseau. Les trois établissements, qui desservent plus de 7 500 personnes, sont situés sur un terrain montagneux et escarpé. L’un d’eux n’était pas raccordé au réseau, tandis que les deux autres dépendaient d’une énergie hydroélectrique saisonnière aléatoire qui fait défaut pendant la saison sèche hivernale. Fin décembre 2023, les systèmes photovoltaïques hybrides étaient opérationnels et assuraient un approvisionnement électrique permanent. Les couveuses et les radiateurs fonctionnaient en continu, réduisant ainsi le risque d’hypothermie chez les nouveau-nés. Le nombre d’accouchements en milieu hospitalier a augmenté: le dispensaire de Pajaru Kha a enregistré cinq accouchements au cours des deux semaines qui ont suivi l’installation, contre aucun pendant la période hivernale précédente (d’octobre à décembre 2023). L’installation a été facilitée par une évaluation rapide, la mobilisation précoce de fournisseurs locaux préalablement identifiés et le recours aux chaînes d’approvisionnement et aux capacités techniques existantes. Une coordination étroite entre l’OMS, le ministère de la Santé et les autorités locales a permis de prendre des décisions rapidement. Une formation préalable à la coordination du pôle de santé, des mécanismes de gouvernance clairs, des procédures d’approbation simplifiées et l’accès à des fonds d’urgence ont permis de maintenir la dynamique et de garantir un approvisionnement et une installation dans les délais prévus. El 3 de noviembre de 2023, un terremoto de magnitud 6,4 sacudió el distrito de Jajarkot, en la provincia de Karnali (Nepal), interrumpiendo el suministro eléctrico en centros de parto esenciales y puestos de salud. La interrupción del suministro eléctrico dejó sin funcionamiento los calentadores neonatales y los sistemas de calefacción, poniendo en riesgo a madres y recién nacidos. La OMS en Nepal llevó a cabo evaluaciones rápidas de establecimientos en ocho municipios e identificó tres centros de parto prioritarios con déficits críticos de suministro eléctrico. En colaboración con el ministerio de salud y las autoridades locales, la OMS identificó proveedores locales para instalar sistemas fotovoltaicos híbridos de 5,45 kW en un plazo de 17 días desde el inicio del contrato, con el fin de asegurar un suministro eléctrico continuo fuera de la red. Los tres establecimientos, que atienden a más de 7500 personas, se encuentran en un terreno montañoso escarpado. Uno de los establecimientos no tenía conexión a la red eléctrica y los otros dos dependían de energía hidroeléctrica estacional poco fiable, que falla durante la estación seca invernal. A finales de diciembre de 2023, los sistemas fotovoltaicos híbridos estaban operativos y proporcionaban suministro eléctrico las 24 horas. Los calentadores neonatales y los sistemas de calefacción se utilizaron de forma continua, reduciendo el riesgo de hipotermia en recién nacidos. Los partos institucionales aumentaron: el puesto de salud de Pajaru Kha registró cinco partos en las dos semanas posteriores a la instalación, frente a ninguno durante el periodo invernal anterior (de octubre a diciembre de 2023). La instalación se facilitó gracias a la evaluación rápida, la implicación temprana de proveedores locales previamente identificados y el uso de cadenas de suministro y capacidades técnicas existentes. La estrecha coordinación entre la OMS, el ministerio de salud y los gobiernos locales permitió una toma de decisiones oportuna. La formación previa en coordinación de clústeres de salud, la existencia de mecanismos de gobernanza claros, la agilización de las aprobaciones y el acceso a financiación de emergencia contribuyeron a mantener el impulso y asegurar la adquisición y la instalación conforme al calendario previsto. ضرب زلزال بقوة 6.4 ريختر منطقة جاجاركوت في مقاطعة كارنالي، في نيبال، وذلك في 3 نوفمبر/تشرين ثاني 2023، مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي عن مراكز الولادة والمراكز الصحية الأساسية. تسبب انقطاع التيار الكهربائي في تعطيل أجهزة تدفئة الأطفال وأنظمة التدفئة، مما أدي لتعريض الأمهات والأطفال للخطر. قامت منظمة الصحة العالمية (WHO) في نيبال بإجراء تقييمات سريعة للمرافق في ثماني بلديات، وحددت ثلاثة مراكز ولادة ذات أولوية تعاني من حالات عجز حادة في الطاقة. بالشراكة مع وزارة الصحة والسلطات المحلية، قامت منظمة الصحة العالمية بتحديد موردين محليين لتركيب أنظمة كهروضوئية هجينة بقدرة 5.45 كيلوواط في غضون 17 يومًا من بدء التعاقد لضمان استمرار إمداد الطاقة خارج الشبكة. تقع المرافق الثلاثة، والتي تخدم أكثر من 7500 شخص، في منطقة جبلية وعرة. أحد هذه المرافق غير متصل بالشبكة، بينما يعتمد المرفقان الآخران على الطاقة الكهرومائية الموسمية غير الموثوقة، والتي تنقطع خلال موسم الجفاف الشتوي. في نهاية ديسمبر/أيلول 2023، أصبحت أنظمة الطاقة الشمسية الكهروضوئية الهجينة جاهزة للعمل، والتي وفرت إمدادًا كهربائيًا لمدة 24 ساعة يوميًا. كما تم استخدام أجهزة تدفئة الأطفال ومدفئات الغرف بشكل مستمر، مما قلل من خطر انخفاض حرارة الجسم لدى حديثي الولادة. زادت حالات الولادة في المرافق الصحية: سجل مركز Pajaru Kha الصحي خمس حالات ولادة خلال أسبوعين من تأسيس النظام، مقارنةً بعدم تسجيل أية ولادة خلال فصل الشتاء السابق (أكتوبر/تشرين أول إلى ديسمبر/كانون أول 2023). تم تسهيل عملية التركيب من خلال التقييم السريع، والتواصل المبكر مع الموردين المحليين الذين تم تحديدهم مسبقًا، والاستفادة من سلاسل التوريد والقدرات التقنية المتواجدة. وساهم التنسيق الفعال بين منظمة الصحة العالمية، ووزارة الصحة، والحكومات المحلية في صنع القرارات في الوقت المناسب. كما أن التدريب المسبق على تنسيق المجموعات الصحية، وآليات الحوكمة الواضحة، وتبسيط إجراءات الموافقة، والحصول على التمويل الطارئ، قد ساعد في الحفاظ على الزخم وضمان إتمام عمليات الشراء والتركيب في المواعيد المحددة. 2023 年 11 月 3 日,尼泊尔卡纳利省贾贾尔科特发生了 6.4 级地震,基础分娩中心和卫生站的供电中断。断电导致婴儿保暖器和供暖系统无法正常运行,使得产妇和婴儿处于危险之中。. 世卫组织 (WHO) 尼泊尔办事处对八个市镇的设施进行了快速评估,确定了存在严重的电力短缺的三个优先分娩中心。世卫组织 (WHO) 与卫生部和当地政府合作,选定当地供应商在合同签订后的 17 天内安装 5.45 千瓦混合光伏系统,确保提供持续的离网供电。. 这三所设施服务超过 7500 人,位于地势陡峭的山区。其中一个设施没有电网连接,另外两个设施依赖不可靠的季节性水电,在冬季旱季无法运行。. 2023 年 12 月底,混合光伏系统开始运行,提供 24 小时的电力供应。婴儿保暖器和室内暖气也在持续使用中,降低了新生儿体温过低的风险。机构分娩量增加:帕贾鲁卫生站记录显示,与冬季旱季期间(2023 年 10 月至 12 月)无一例分娩相比,在安装后两周内有五例分娩。. 此次安装得益于快速评估、尽早接洽预先确定的当地供应商,以及使用现有的供应链和技术能力。世卫组织 (WHO)、卫生部及地方政府间强有力的协调使得及时决策成为可能。之前的卫生群组协调培训、清晰的管理机制、简化的审批流程以及应急资金的获取,帮助维持工作势头,确保能够按计划采购与安装。. 3 ноября 2023 года в районе Джаджаркот (провинция Карнали, Непал) произошло землетрясение магнитудой 6,4 балла, в результате чего было нарушено электроснабжение жизненно важных родильных центров и пунктов оказания медицинской помощи. Отключение электроэнергии вывело из строя обогреватели для новорожденных и системы отопления, поставив под угрозу здоровье матерей и младенцев. Бюро ВОЗ в Непале оперативно провело оценку учреждений в восьми муниципалитетах и определило три приоритетных родильных центра с критическим дефицитом электроэнергии. В партнерстве с Министерством здравоохранения и местными властями ВОЗ определила местных подрядчиков для установки гибридных фотоэлектрических систем мощностью 5,45 кВт в течение 17 дней с момента заключения контракта, чтобы обеспечить непрерывное автономное электроснабжение. Эти три учреждения, обслуживающие более 7500 человек, расположены в труднодоступной высокогорной местности. Одно из учреждений не было подключено к электросети, а два других зависели от ненадежной сезонной гидроэнергетики, которая перестает работать в засушливый зимний сезон. К концу декабря 2023 года гибридные фотоэлектрические системы были введены в эксплуатацию и обеспечивали круглосуточное электроснабжение. Обогреватели для новорожденных и системы отопления помещений использовались в непрерывном режиме, что снизило риск гипотермии у новорожденных. Количество родов в учреждениях возросло: в пункте оказания медицинской помощи Паджару Кха за две недели после установки оборудования было принято пять родов, тогда как за предыдущий зимний период (с октября по декабрь 2023 года) не было зафиксировано ни одних. Установке оборудования способствовали: быстрая оценка, раннее привлечение предварительно отобранных местных подрядчиков, использование существующих цепочек поставок и технического потенциала. Тесная координация между ВОЗ, Министерством здравоохранения и местными органами власти обеспечила своевременное принятие решений. Предварительное обучение координации кластеров здравоохранения, четкие механизмы управления, упрощенные процедуры согласования и доступ к экстренному финансированию помогли сохранить темп работы и обеспечить своевременные закупки и установку.
Low- and middle-income countries face a rapidly escalating, alcohol-related public health crisis spanning cancer, injury, liver disease, mental health disorders and the complications of human immunodeficiency virus infections. Despite compelling evidence that alcohol is a leading risk factor for premature death and disability, few countries include comprehensive alcohol control policies in their public health agenda. This gap between evidence and policy is critical because evidence-based interventions could decrease the alcohol-attributable disease burden by up to 30% within a decade. We conducted a policy analysis to synthesize evidence from low- and middle-income countries and propose a comprehensive multicomponent framework for alcohol control adapted from experience with tobacco control. Documented achievements show that simultaneously integrating alcohol control into the existing health-care system, introducing regulation, and building institutional capacity can reduce consumption and generate substantial economic returns. However, interference from the alcohol industry in policy, mirroring the historical approach of the tobacco industry, underscores the need for explicit protections. Evidence-based recommendations on implementing alcohol control policies are presented for international agencies, national governments, health-care systems and civil society. These recommendations also draw on global lessons from the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control. Today, the convergence of robust scientific evidence, proven interventions, successful implementation models and growing political support present an opportunity to advance alcohol control in low- and middle-income countries. The question is not whether comprehensive alcohol control is feasible in resource-constrained settings but whether the global health community will act decisively on the evidence available. Les pays à revenu faible et intermédiaire sont confrontés à une crise de santé publique liée à l’alcool qui s’aggrave rapidement et qui englobe le cancer, les blessures, les maladies hépatiques, les troubles mentaux et les complications d’infections par le virus de l’immunodéficience humaine. Malgré des preuves incontestables démontrant que l’alcool est l’un des principaux facteurs de risque de décès prématuré et d’invalidité, rares sont ces pays qui intègrent des politiques globales de lutte contre l’alcoolisme dans leurs programmes de santé publique. Cet écart entre les preuves et les politiques est critique, car des interventions fondées sur des données scientifiques permettraient de réduire la charge de morbidité attribuable à l’alcool de près de 30% en l’espace d’une décennie. Nous avons mené une analyse des politiques afin de synthétiser les données provenant des pays à revenu faible et intermédiaire et de proposer un cadre global à plusieurs composants pour la lutte contre l’alcoolisme, inspiré de l’expérience acquise dans le domaine de la lutte contre le tabagisme. Les résultats documentés prouvent que l’intégration simultanée de la lutte contre l’alcoolisme dans le système de santé existant, la mise en place d’une réglementation et le renforcement des capacités institutionnelles permettent de réduire la consommation et de générer des retombées économiques notables. Cependant, l’ingérence de l’industrie de l’alcool dans l’élaboration des politiques, qui reflète l’approche historique du secteur du tabac, souligne la nécessité de mettre en place des mesures de protection explicites. Des recommandations fondées sur des données scientifiques concernant la mise en œuvre de politiques de lutte contre l’alcoolisme sont présentées à l’intention des agences internationales, des gouvernements nationaux, des systèmes de santé et de la société civile. Elles s’appuient également sur les enseignements tirés à l’échelle mondiale de la Convention-cadre de l’Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac. Actuellement, la convergence de données scientifiques solides, d’interventions éprouvées, de modèles réussis de mise en œuvre et d’un soutien politique croissant offre une occasion de faire progresser la lutte contre l’alcoolisme dans les pays à revenu faible ou intermédiaire. La question n’est pas de savoir si une lutte globale contre l’alcoolisme est réalisable dans des contextes aux ressources limitées, mais si la communauté sanitaire mondiale agira de manière décisive sur la base des données disponibles. Los países de ingresos bajos y medios se enfrentan a una crisis de salud pública relacionada con el alcohol en rápida escalada, que abarca el cáncer, las lesiones, las enfermedades hepáticas, los trastornos de salud mental y las complicaciones de las infecciones por el virus de la inmunodeficiencia humana. A pesar de la evidencia concluyente de que el alcohol es un importante factor de riesgo de muerte prematura y discapacidad, pocos de estos países incluyen políticas integrales de control del alcohol en sus agendas de salud pública. Esta brecha entre la evidencia y las políticas es crítica, ya que las intervenciones basadas en la evidencia podrían reducir la carga de enfermedad atribuible al alcohol hasta en un 30% en una década. Se realizó un análisis de políticas para sintetizar la evidencia procedente de países de ingresos bajos y medios y proponer un marco integral multicomponente para el control del alcohol adaptado de la experiencia en el control del tabaco. Los logros documentados muestran que la integración simultánea del control del alcohol en el sistema sanitario existente, la introducción de regulación y el fortalecimiento de la capacidad institucional pueden reducir el consumo y generar importantes beneficios económicos. Sin embargo, la injerencia de la industria del alcohol en las políticas, que refleja el enfoque histórico de la industria del tabaco, pone de relieve la necesidad de protecciones explícitas. Se presentan recomendaciones basadas en la evidencia sobre la implementación de políticas de control del alcohol dirigidas a organismos internacionales, gobiernos nacionales, sistemas sanitarios y la sociedad civil. Estas recomendaciones también se basan en las enseñanzas globales derivadas del Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud para el Control del Tabaco. En la actualidad, la convergencia de evidencia científica sólida, intervenciones eficaces, modelos de implementación exitosos y un creciente apoyo político ofrece una oportunidad para avanzar en el control del alcohol en los países de ingresos bajos y medios. La cuestión no es si el control integral del alcohol es viable en contextos con recursos limitados, sino si la comunidad de salud mundial actuará de manera decidida sobre la base de la evidencia disponible. تواجه الدول ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط، أزمة متصاعدة بسرعة في الصحة العامة مرتبطة بالكحول، تشمل السرطان والإصابات وأمراض الكبد والاضطرابات النفسية ومضاعفات عدوى فيروس نقص المناعة البشرية. ورغم وجود أدلة دامغة على أن الكحول عامل خطر رئيسي للوفاة المبكرة والإعاقة، فإن عدد قليل من هذه الدول تستعين بسياسات شاملة لمكافحة الكحول ضمن برامجها الصحية العامة. وهذه الفجوة بين الأدلة والسياسات تُعد بالغة الأهمية، لأن التدخلات القائمة على الأدلة يُمكن أن تحد من عبء الأمراض المترتبة على الكحول بنسبة تصل إلى 30% خلال عقد واحد. قمنا بإجراء تحليل للسياسات لتجميع الأدلة من الدول ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط، واقترحنا إطار عمل شامل متعدد المكونات لمكافحة الكحول، مأخوذًا من تجارب مكافحة التبغ. تشير الإنجازات الموثقة إلى أن دمج مكافحة الكحول بشكل متزامن في نظام الرعاية الصحية القائم، وطرح اللوائح، وبناء القدرات المؤسسية، يُمكنه أن يحد من الاستهلاك ويُحقق عوائد اقتصادية ملموسة. ومع ذلك، فإن تدخل صناعة الكحول في السياسات، والذي يماثل الأسلوب التاريخي لصناعة التبغ، يعزز الحاجة إلى عمليات حماية صريحة. تقدم التوصيات القائمة على الأدلة بخصوص تنفيذ سياسات مكافحة الكحول للهيئات الدولية، والحكومات الوطنية، وأنظمة الرعاية الصحية، والمجتمع المدني. كما تستند هذه التوصيات إلى الدروس العالمية المستفادة من اتفاقية إطار عمل منظمة الصحة العالمية حول مكافحة التبغ. إن تجميع الأدلة العلمية القوية والتدخلات المُثبتة، ونماذج التنفيذ الناجحة، والدعم السياسي المتزايد، يمنح حاليًا فرصة لتطوير مكافحة الكحول في الدول ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط. والسؤال ليس حول ما إذا كانت مكافحة الكحول الشاملة ممكنة في البيئات ذات الموارد المحدودة، ولكن حول ما إذا كان المجتمع الصحي العالمي سيتخذ إجراءً حاسمًا بناءً على الأدلة المتاحة. 中低收入国家正面临一场快速升级的酒精相关公共卫生危机,这场危机涉及癌症、意外伤害、肝脏疾病、心理健康障碍以及人类免疫缺陷病毒感染并发症。尽管有极具说服力的证据证明酒精是导致早逝和残疾的主要风险因素之一,但在这些国家中,仅极少数国家将综合性酒精控制政策纳入了公共卫生议程中。证据与政策之间的这一差距至关重要,因为循证干预措施能在十年内将酒精相关疾病负担降低高达 30%。我们开展了一项政策分析,旨在结合中低收入国家的证据并借鉴烟草控制经验,以提出一个综合性多元酒精控制框架。有据可查的成果表明,同时采取以下三项行动可有效降低酒精消费量并产生可观的经济收益:将酒精控制整合至现有卫生保健系统中、实施监管措施以及提升机构能力。然而,与烟草行业以往的做法如出一辙,酒精行业也在阻挠各项政策的实施,这凸显了构建明确保护措施的必要性。我们为国际机构、各国政府、卫生保健系统以及民间团体提供有关酒精控制政策实施的循证建议。此类建议还借鉴了《世卫组织烟草控制框架公约》中的全球经验教训。如今,中低收入国家可将以下四股力量凝聚起来以推动其酒精控制进程:强有力的科学证据、经验证切实可行的干预措施、成功实施模型以及日益增长的政治支持。问题的关键在于全球卫生共同体是否会基于可用证据果断采取行动,而非综合性酒精控制政策在资源有限地区是否切实可行。. Страны с низким и средним уровнем дохода сталкиваются с быстро нарастающим кризисом в сфере общественного здравоохранения, связанным с употреблением алкоголя. Этот кризис включает онкологические заболевания, травмы, болезни печени, психические расстройства и осложнения, связанные с ВИЧ-инфекцией. Несмотря на убедительные данные о том, что алкоголь является одним из ведущих факторов риска преждевременной смерти и инвалидности, лишь немногие из этих стран вводят комплексную политику борьбы против потребления алкоголя в свои программы общественного здравоохранения. Этот разрыв между доказательной базой и политикой имеет критическое значение, поскольку основанные на фактических данных меры вмешательства могли бы снизить бремя заболеваний, связанных с употреблением алкоголя, на 30% в течение десяти лет. Авторы проанализировали политику, чтобы обобщить данные из стран с низким и средним уровнем дохода и предложить комплексную многофакторную основу для регулирования потребления алкоголя, адаптированную на основе опыта борьбы против табака. Задокументированные достижения показывают, что одновременная интеграция мер по регулированию алкоголя в существующую систему здравоохранения, введение регламентирования и наращивание институционального потенциала могут снизить уровень потребления алкоголя и обеспечить значительную экономическую отдачу. Однако вмешательство алкогольной индустрии в формирование политики, повторяющее исторический подход к табачной индустрии, подчеркивает необходимость явных мер защиты. Основанные на фактических данных рекомендации по внедрению политики борьбы против потребления алкоголя представлены для международных организаций, национальных правительств, систем здравоохранения и гражданского общества. Эти рекомендации также опираются на глобальный опыт, накопленный в рамках Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака. Сегодня сочетание убедительных научных данных, проверенных мер вмешательства, успешных моделей внедрения и растущей политической поддержки создает возможность для продвижения политики борьбы против потребления алкоголя в странах с низким и средним уровнем дохода. Вопрос заключается не в том, возможно ли внедрение комплексной политики борьбы против потребления алкоголя в условиях ограниченных ресурсов, а в том, будет ли мировое сообщество в сфере здравоохранения решительно действовать на основе имеющихся фактических данных.
To evaluate the extent and distribution of missing data across health-related sustainable development goal (SDG) indicators in World Health Organization (WHO) regions, over time and by disaggregation and method of data collection. We conducted a descriptive cross-sectional analysis of health-related indicators from the United Nations SDG indicators database. Our analysis included data from 194 Member States between 2015 and 2024. We assessed the overall proportion of missing data by WHO region, variation over time, level of disaggregation, data timeliness and methods. We observed pronounced data gaps and inconsistencies across WHO regions and over time. At the target level, about one third of targets (8 out of 27) had over 90% missing data points, while 41 of 43 indicators had more than 90% missing data in 2024, compared with 11 indicators in 2019. At least one form of disaggregation was present in 72% of indicators, yet missing data did not vary significantly by disaggregation level. Across regions, the number of indicators with over 90% missing data ranged from 12 to 16. Methodological differences also influenced data availability: indicators relying on estimates had substantially higher coverage than those based solely on empirical data; 49% relied on estimates, 35% on empirical data and 16% on a combination of both. This study underscores critical limitations in the availability, timeliness and consistency of health-related SDG data across WHO regions, highlighting the need for strengthened data systems to support the monitoring of global health progress. Évaluer l’ampleur et la répartition des données manquantes parmi les indicateurs des objectifs de développement durable (ODD) liés à la santé dans les différentes régions de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS), au fil du temps et selon le niveau de désagrégation et la méthode de collecte des données. Nous avons mené une analyse descriptive transversale des indicateurs liés à la santé issus du portail des données des indicateurs des ODD des Nations Unies. Notre analyse comprenait les données de 194 États membres entre 2015 et 2024. Nous avons évalué la proportion globale de données manquantes par région de l’OMS, la variation dans le temps, le niveau de désagrégation, l’actualité des données et les méthodes utilisées. Nous avons constaté des lacunes et des incohérences marquées dans les données entre les régions de l’OMS et au fil du temps. Environ un tiers des cibles (8 sur 27) présentaient plus de 90% de données manquantes, tandis que 41 des 43 indicateurs affichaient plus de 90% de données manquantes en 2024, contre 11 indicateurs en 2019. Au moins une forme de désagrégation était présente dans 72% des indicateurs, mais les données manquantes ne variaient pas de manière significative selon le niveau de désagrégation. Dans l’ensemble des régions, entre 12 et 16 indicateurs présentaient plus de 90% de données manquantes. Des différences méthodologiques ont également influencé la disponibilité des données: les indicateurs s’appuyant sur des estimations présentaient une couverture nettement supérieure à ceux reposant uniquement sur des données empiriques; 49% s’appuyaient sur des estimations, 35% sur des données empiriques et 16% sur une combinaison des deux. Cette étude met en évidence des limites critiques en matière de disponibilité, d’actualité et de cohérence des données relatives aux ODD liés à la santé dans les différentes régions de l’OMS, soulignant la nécessité de renforcer les systèmes de données afin de soutenir le suivi des progrès mondiaux en matière de santé. Evaluar la magnitud y la distribución de los datos faltantes en los indicadores de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) relacionados con la salud en las regiones de la Organización Mundial de la Salud (OMS), con el paso del tiempo y según el nivel de desagregación y el método de recopilación de datos. Se realizó un análisis descriptivo transversal de los indicadores relacionados con la salud de la base de datos de indicadores de los ODS de las Naciones Unidas. El análisis incluyó datos de 194 Estados Miembros entre 2015 y 2024. Se evaluó la proporción global de datos faltantes por región de la OMS, su variación con el paso del tiempo, el nivel de desagregación, la oportunidad de los datos y los métodos de recopilación. Se observaron importantes lagunas de datos e inconsistencias entre las regiones de la OMS y con el paso del tiempo. A nivel de metas, aproximadamente un tercio de ellas (8 de 27) presentaban más del 90% de datos faltantes, mientras que 41 de 43 indicadores tenían más del 90% de datos faltantes en 2024, en comparación con 11 indicadores en 2019. Al menos una forma de desagregación estaba presente en el 72% de los indicadores; sin embargo, los datos faltantes no variaron significativamente según el nivel de desagregación. Entre regiones, el número de indicadores con más del 90% de datos faltantes osciló entre 12 y 16. Las diferencias metodológicas también influyeron en la disponibilidad de datos: los indicadores basados en estimaciones presentaron una cobertura sustancialmente mayor que aquellos basados exclusivamente en datos empíricos; el 49% se basaban en estimaciones, el 35% en datos empíricos y el 16% en una combinación de ambos. Este estudio destaca las limitaciones críticas en la disponibilidad, la oportunidad y la consistencia de los datos de los ODS relacionados con la salud en las regiones de la OMS, lo que subraya la necesidad de fortalecer los sistemas de datos para apoyar el seguimiento de los progresos en salud a nivel mundial. تقييم مدى وتوزيع البيانات المفقودة في مؤشرات أهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالصحة (SDG) في أقاليم منظمة الصحة العالمية، على مر الزمن وحسب مستوى التفصيل وطريقة جمع البيانات. قمنا بإجراء تحليل وصفي مقطعي للمؤشرات المتعلقة بالصحية من قاعدة بيانات مؤشرات أهداف التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة. شمل تحليلنا بيانات من 194 دولة عضوًا خلال الفترة من 2015 إلى 2024. وقمنا بتقييم النسبة الإجمالية للبيانات المفقودة حسب إقليم منظمة الصحة العالمية، والتغيرات عبر الزمن، ومستوى التفصيل، وتوقيت جمع البيانات، والأساليب المتبعة. لاحظنا وجود فجوات وتناقضات واضحة في البيانات بين أقاليم منظمة الصحة العالمية وعلى مر الزمن. على مستوى الأهداف، احتوى حوالي ثلث الأهداف (8 من أصل 27) على بيانات مفقودة بنسبة تزيد عن %90، بينما احتوى 41 مؤشرًا من أصل 43 على بيانات مفقودة بنسبة تزيد عن %90 في عام 2024، مقارنةً بـ 11 مؤشرًا في عام 2019. تم العثور على شكل واحد على الأقل من أشكال التفصيل في %72 من المؤشرات، إلا أن البيانات المفقودة لم تختلف اختلافًا كبيرًا باختلاف مستوى التفصيل. وعلى مستوى المناطق، تراوح عدد المؤشرات التي تحتوي على بيانات مفقودة بنسبة تزيد عن %90 بين 12 و16 مؤشرًا. كما أثرت الاختلافات المنهجية على توافر البيانات: إذ حظيت المؤشرات التي تعتمد على التقديرات بتغطية أعلى بكثير من تلك التي تعتمد فقط على البيانات التجريبية؛ حيث اعتمد %49 على التقديرات، و%35 على البيانات التجريبية، و%16 على مزيج من الاثنين. تؤكد هذه الدراسة على وجود قيود أساسية في توافر بيانات أهداف التنمية المستدامة المتعلقة بالصحة، وتوقيتها، واتساقها في جميع مناطق منظمة الصحة العالمية، مما يُسلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز أنظمة البيانات لدعم رصد التقدم الصحي العالمي. 旨在基于不同时期、细分程度以及数据收集方法来评估世卫组织 (WHO) 各个区域内健康相关可持续发展目标 (SDG) 指标中缺失数据所占比例及其分布情况。. 我们对从联合国 SDG 指标数据库中获取的健康相关指标进行了描述性横剖分析。我们将 2015 年至 2024 年期间 194 个成员国的相关数据纳入了分析范畴。我们基于世卫组织的各个区域、不同时期的变化、细分程度、数据及时性和数据收集方法评估了缺失数据的总体比例。. 我们发现,世卫组织各个区域以及不同时期之间明显存在数据差距和不一致性。在目标层面,大约三分之一目标(8 个,共 27 个)的缺失数据点所占比例超过了 90%,而在指标层面,2024 年,43 个指标中有 41 个的缺失数据所占比例超过了 90%,相比之下,2019 年仅有 11 个指标存在这种情况。我们对 72% 的指标至少进行了一次细分,但缺失数据并未因细分程度不同而发生显著变化。世卫组织各个区域缺失数据所占比例超过 90% 的指标数量分别为 12 到 16 个不等。方法学差异也影响了数据的可用性:基于估算数据的指标的覆盖率明显高于那些仅基于实证数据的指标;其中 49% 的指标基于估算数据,35% 基于实证数据,剩余 16% 则同时基于估算数据和实证数据。. 本项研究揭示了世卫组织各个区域在健康相关 SDG 数据可用性、及时性和一致性方面的重大缺陷,从而凸显了强化数据系统以支持实施全球健康进展监测的必要性。. Дать оценку масштаба и распределения отсутствующих данных по показателям целей в области устойчивого развития (ЦУР) в сфере здравоохранения в регионах Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с течением времени, а также с разбивкой по дезагрегации и методам сбора данных. Авторы провели дескриптивный перекрестный анализ базы данных показателей ЦУР Организации Объединенных Наций в отношении связанных со здравоохранением показателей. В анализ были включены данные 194 государств-членов за период с 2015 по 2024 год. Были оценены: общая доля отсутствующих данных по каждому региону ВОЗ, изменения во времени, уровень детализации данных, их своевременность и методы сбора. Наблюдались выраженные пробелы в данных и неоднородность как между регионами ВОЗ, так и во времени. На уровне целей примерно до трети из них (8 из 27) демонстрировали нехватку данных до 90%, при этом для 41 из 43 показателей в 2024 году отсутствовало более 90% данных (для сравнения: в 2019 году таких было всего 11). По меньшей мере одна форма дезагрегации присутствовала в 72% показателей, однако доля отсутствующих данных не различалась существенно в зависимости от уровня дезагрегации. В разных регионах количество показателей с отсутствием более чем 90% данных варьировалось от 12 до 16. Методологические различия также влияли на доступность данных: опирающиеся на оценку показатели имели значительно более широкий охват, нежели те, которые опирались только на эмпирические данные (49% опирались на данные оценки, 35% – на эмпирические данные, 16% – на те и другие одновременно). Исследование подчеркивает существенные ограничения в доступности, своевременности и согласованности данных по показателям ЦУР в сфере здравоохранения в регионах ВОЗ, указывая на необходимость укрепления систем данных для поддержки мониторинга глобального прогресса в области здравоохранения.
The World Health Organization recommends a benchmark for uncorrected visual acuity of ≥ 6/12 in 80% of patients at 4 to 6 weeks following cataract surgery. In low-resource countries, reaching this benchmark is challenging and assessing progress is difficult. This intervention involved modest investments recommended by the Better Operative Outcome Software Tool (BOOST) application (app). The investments targeted specific causes of poor cataract surgery results at hospitals in Ethiopia to improve vision outcomes. Fifteen ophthalmic surgeons from 11 public secondary and tertiary eye care centres in five regional Ethiopian states collected pre-intervention data using the BOOST app. Based on 20 consecutive patients with vision < 6/60, BOOST identified case selection, intraoperative complications or postoperative refractive error as the leading causes of poor outcomes. Each facility then invested 2500 United States dollars (US$) to target its leading cause, recorded outcomes for 60 consecutive cataract patients, and then compared the proportion with uncorrected vision ≥ 6/12 before and after the intervention. All 11 centres are Orbis International partners and services provided at the facilities are highly subsidized or free of charge. After implementing targeted interventions at the facilities to address undetected ocular comorbidity, surgical complications or postoperative refractive errors, 501 (56.0%) of 894 patients had good results (≥ 6/12), compared to 289 (32.2%) of 897 patients before the intervention. Using the BOOST app as an approach for quality monitoring and improvement enables benchmarking across contexts and can enhance surgical outcomes when paired with recommended targeted investments. L’Organisation mondiale de la Santé recommande une référence d’acuité visuelle non corrigée ≥ 6/12 chez 80% des patients, 4 à 6 semaines après une opération de la cataracte. Dans les pays à faibles revenus, il est difficile d’atteindre cette référence et d’évaluer les progrès réalisés. Cette intervention a nécessité des investissements modestes recommandés par l’application Better Operative Outcome Software Tool (BOOST). Ces investissements visaient des causes spécifiques de mauvais résultats à l’issue d’une opération de la cataracte dans les hôpitaux éthiopiens afin d’améliorer les résultats sur le plan de la vision. Quinze chirurgiens ophtalmologistes issus de 11 centres ophtalmologiques publics de niveau secondaire et tertiaire, répartis dans cinq États régionaux éthiopiens, ont recueilli des données pré-intervention à l’aide de l’application BOOST. Sur la base d’une étude portant sur 20 patients consécutifs présentant une acuité visuelle < 6/60, le programme BOOST a identifié la sélection des cas, les complications peropératoires ou l’erreur de réfraction postopératoire comme les principales causes de mauvais résultats. Chaque établissement a ensuite investi 2 500 dollars américains pour s’attaquer à la cause principale identifiée, a enregistré les résultats obtenus chez 60 patients consécutifs atteints de la cataracte, puis a comparé la proportion de patients présentant une acuité visuelle non corrigée ≥ 6/12 avant et après l’intervention. Les 11 centres sont tous partenaires de l’ONG Orbis International et les services fournis dans ces établissements sont fortement subventionnés ou gratuits. Après la mise en œuvre d’interventions ciblées dans les établissements pour traiter les comorbidités oculaires non détectées, les complications chirurgicales ou les erreurs de réfraction postopératoires, 501 (56,0%) des 894 patients ont obtenu de bons résultats (≥ 6/12), contre 289 (32,2%) des 897 patients avant l’intervention. L’utilisation de l’application BOOST comme outil de suivi et d’amélioration de la qualité permet une comparaison entre différents contextes et permet d’améliorer les résultats chirurgicaux lorsqu’elle est associée à des investissements ciblés recommandés. La Organización Mundial de la Salud recomienda como referencia una agudeza visual no corregida de ≥6/12 en el 80% de los pacientes entre 4 y 6 semanas después de la cirugía de cataratas. En países con recursos limitados, alcanzar este valor de referencia resulta difícil y evaluar los progresos es complejo. Esta intervención implicó inversiones modestas recomendadas por la aplicación Better Operative Outcome Software Tool (BOOST). Las inversiones se dirigieron a causas específicas de resultados deficientes de la cirugía de cataratas en hospitales de Etiopía, con el fin de mejorar los resultados visuales. Quince cirujanos oftalmólogos de 11 centros públicos de atención oftalmológica de nivel secundario y terciario en cinco estados regionales de Etiopía recopilaron datos previos a la intervención utilizando la aplicación BOOST. A partir de 20 pacientes consecutivos con una agudeza visual <6/60, BOOST identificó la selección de casos, las complicaciones intraoperatorias o el error refractivo posoperatorio como las principales causas de resultados deficientes. Cada establecimiento invirtió posteriormente US$ 2500 para abordar su principal causa, registró los resultados de 60 pacientes consecutivos con cataratas y comparó la proporción con agudeza visual no corregida ≥6/12 antes y después de la intervención. Los 11 centros son socios de Orbis International y los servicios prestados en estos establecimientos están altamente subvencionados o son gratuitos. Tras la implementación de intervenciones específicas en los establecimientos para abordar comorbilidades oculares no detectadas, complicaciones quirúrgicas o errores refractivos posoperatorios, 501 (56,0%) de 894 pacientes presentaron buenos resultados (≥6/12), en comparación con 289 (32,2%) de 897 pacientes antes de la intervención. El uso de la aplicación BOOST como herramienta para el seguimiento y la mejora de la calidad permite la comparación entre contextos y puede mejorar los resultados quirúrgicos cuando se combina con inversiones específicas recomendadas. توصي منظمة الصحة العالمية بمعيار لمقارنة الحدة البصرية غير المصححة ≥ 6/12 لدى %80 من المرضى، بعد 4 إلى 6 أسابيع من جراحة الكتاراكت. في الدول ذات الموارد المحدودة، يُعد الوصول إلى هذا المعيار بمثابة التحدي، كما أن تقييم التقدم المتحقق أمر صعب. تضمن هذا التدخل استثمارات متواضعة موصى بها من جانب تطبيق "الأداة البرمجية لتحقيق نتائج أفضل للعمليات الجراحية" (BOOST). استهدفت هذه الاستثمارات أسبابًا محددة لضعف نتائج جراحة الكتاراكت في مستشفيات إثيوبيا لتحسين نتائج الرؤية. قام 15 جراحًا للعيون من 11 مركزًا حكوميًا ثانويًا وثالثيًا للرعاية الصحية للعيون، في خمس ولايات إثيوبية إقليمية، قاموا بجمع بيانات ما قبل التدخل باستخدام تطبيق BOOST. استنادًا إلى بيانات 20 مريضًا متتاليًا يعانون في الرؤية < 6/60، فإن تطبيق BOOST قد حدد اختيار الحالات، أو المضاعفات أثناء العملية، أو أخطاء الانكسار بعد العملية، كأسباب رئيسية لضعف النتائج. قامت كل منشأة بعد ذلك باستثمار 2500 دولار أمريكي لاستهداف السبب الرئيسي، وسجلت النتائج لعدد 60 مريضًا متتاليًا خضعوا لجراحة الكتاراكت، ثم قارنت نسبة المرضى مع نظرائهم الذين لديهم رؤية غير مصححة ≥ 6/12 قبل وبعد التدخل. جميع المراكز الأحد عشر هم شركاء مع منظمة Orbis International، والخدمات المقدمة لديها مدعومة بشكل كبير أو مجانية. بعد تطبيق تدخلات موجهة في المراكز لمعالجة أمراض العين المصاحبة غير المكتشفة، أو المضاعفات الجراحية، أو أخطاء الانكسار بعد الجراحة، حقق 501 مريضًا (%56.0) من أصل 894 مريضًا نتائج جيدة (≥ 6/12)¡ مقارنةً بـ 289 مريضًا (%32.2) من أصل 897 مريضًا قبل التدخل. إن استخدام تطبيق BOOST كأسلوب لمراقبة الجودة وتحسينها، يتيح إمكانية المقارنة المعيارية بين مختلف الأوضاع، ويمكنه تحسين نتائج الجراحة عند دمجها مع الاستثمارات الموجهة الموصى بها. 世卫组织建议了一项视力基准,在接受白内障手术后的 4 至 6 周,80% 的患者的裸眼视力应达到 ≥ 6/12。对资源匮乏国家而言,达到这一基准水平是一项极具挑战性的任务,且进度评估工作难以开展。. 根据手术预后优化软件工具 (BOOST) 应用程序的建议,投入了金额适中的资金来实施该项干预措施。此类投入针对性排查导致埃塞俄比亚各医院白内障手术效果欠佳的具体原因,从而改善患者视力预后。来自埃塞俄比亚五个州级行政区 11 家公立二级和三级眼保健中心的十五名眼科手术医师运用 BOOST 应用程序收集了实施干预前基线数据。基于连续纳入 20 位视力 < 6/60 的患者,BOOST 确定,案例选择、术中并发症或术后屈光不正是导致手术结局欠佳的主要原因。之后每家医疗机构都投入了 2500 美元以找出导致其手术结局欠佳的主要原因,记录了 60 位连续白内障患者的手术预后数据,并比较了实施干预措施前后裸眼视力 ≥ 6/12 的患者所占比例。. 全部 11 家中心均为国际奥比斯组织的合作伙伴,且此类医疗机构所提供服务均享有高额补贴或完全免费。. 在此类医疗机构实施旨在解决未被发现的眼部合并症、手术并发症或术后屈光不正的针对性干预措施之后,894 位患者中有 501 位(占 56.0%)实现了良好的手术结果(裸眼视力达到 ≥ 6/12);而在实施干预措施之前,897 位患者中仅 289 位(占 32.2%)获得了良好预后。. 运用 BOOST 应用程序作为一种质量监测和改进方法,可实现不同情景的基准评估;若配合建议的针对性投入,则可提升手术预后。. Всемирная организация здравоохранения рекомендует в качестве целевого показателя достижение некорригированной остроты зрения на уровне ≥ 6/12 у 80% пациентов через 4–6 недель после операции по поводу катаракты. В странах с низким уровнем ресурсов достижение этого показателя является сложной задачей и оценка прогресса затруднена. Данное вмешательство включало умеренные инвестиции, рекомендованные программным приложением (программой) Better Operative Outcome Software Tool (BOOST). Инвестиции были направлены на конкретные причины неудовлетворительных результатов операций по поводу катаракты в больницах Эфиопии с целью улучшения результатов по зрению. Пятнадцать офтальмохирургов из 11 государственных офтальмологических центров вторичного и третичного звена в пяти регионах Эфиопии собрали доинтервенционные данные с использованием программы BOOST. На основе данных последовательной выборки по 20 пациентам со зрением < 6/60 программа BOOST определила в качестве основных причин неудовлетворительных исходов отбор пациентов, внутриоперационные осложнения и послеоперационные рефракционные ошибки. Каждое учреждение инвестировало 2500 долларов США в устранение основной причины, после чего были собраны данные последовательной выборки по 60 пациентам и выполнено сравнение доли пациентов с некорригированным зрением ≥ 6/12 до и после вмешательства. Все 11 центров являются партнерами организации Orbis International, а предоставляемые услуги в значительной степени субсидируются или оказываются бесплатно. После осуществления в учреждениях целенаправленных мероприятий для устранения недиагностированной сопутствующей патологии глаз, хирургических осложнений или послеоперационных рефракционных ошибок у 501 из 894 пациентов (56,0%) наблюдались хорошие результаты (≥ 6/12) по сравнению с 289 из 897 (32,2%) до вмешательства. Использование программы BOOST как инструмента мониторинга и повышения качества позволяет сравнивать между собой различные условия и может улучшать исходы хирургических вмешательств при сочетании с рекомендованными целенаправленными инвестициями.
Antimicrobial resistance remains one of the most pressing threats to health globally, with inappropriate antimicrobial use and inequitable access to quality-assured medicines compounding the challenge. In 2015, the World Health Organization (WHO) launched the Global Antimicrobial Resistance Surveillance System to strengthen global surveillance and provide data to inform responses. In support, in 2016 WHO established the AMR Surveillance and Quality Assessment Collaborating Centres Network, a global group of expert institutions that provide technical support and help WHO Member States build surveillance capacity. Between 2016 and 2025, the Network expanded from 18 to 36 institutions across 20 countries and its technical scope has grown to cover antimicrobial use surveillance, emerging antimicrobial resistance, fungal antimicrobial resistance and national action plans. This paper presents a process evaluation of the network, focusing on its development between 2016 and 2025, its contribution to tackling antimicrobial resistance and the challenges faced. Information from documentation and structured interviews indicate that the network played a central role in developing surveillance standards, strengthening laboratory and epidemiology capacity, and helping countries implement surveillance. Challenges persist: network representation is uneven across geographical regions, coordination of resources is limited, and the network's impact is incompletely documented. To maximize its potential, the network must improve output tracking, expand membership from low- and middle-income countries and create subnetworks for specific topics and regions. The analysis offers lessons on how WHO collaborating centre networks can serve as strategic enablers of actions on global health, provided they are adequately supported and integrated into broader implementation frameworks. La résistance aux antimicrobiens (RAM) reste l’une des menaces les plus préoccupantes pour la santé mondiale, et l’utilisation inappropriée des antimicrobiens ainsi que l’accès inégal à des médicaments de qualité garantie aggravent encore le problème. En 2015, l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) a lancé le Système mondial de surveillance de la résistance aux antimicrobiens afin de renforcer la surveillance mondiale et de fournir des données pour éclairer les procédures de réaction à ce problème. À cet effet, l’OMS a créé en 2016 le Réseau de centres collaborateurs pour la surveillance et l’évaluation de la qualité de la RAM, un groupe mondial d’institutions expertes qui fournissent un soutien technique et aident les États membres de l’OMS à renforcer leurs capacités de surveillance. Entre 2016 et 2025, ce réseau est passé de 18 à 36 institutions dans 20 pays, et son champ d’action technique s’est élargi pour couvrir la surveillance de l’utilisation des antimicrobiens, la résistance émergente aux antimicrobiens, la résistance fongique aux antimicrobiens et les plans d’action nationaux. Cet article présente une évaluation du processus du réseau, en mettant l’accent sur son évolution entre 2016 et 2025, sa contribution à la lutte contre la résistance aux antimicrobiens et les défis rencontrés. Les informations issues de la documentation et des entretiens structurés indiquent que le réseau a joué un rôle central dans l’élaboration de normes de surveillance, le renforcement des capacités des laboratoires et de l’épidémiologie et l’aide apportée aux pays pour mettre en œuvre la surveillance. Des défis persistent toutefois: la représentation du réseau est inégale entre les régions géographiques, la coordination des ressources est limitée et l’impact du réseau n’est pas entièrement documenté. Pour maximiser son potentiel, le réseau doit améliorer le suivi des résultats, élargir sa composition aux pays à revenu faible et intermédiaire et créer des sous-réseaux pour des thèmes et régions spécifiques. L’analyse offre des enseignements sur la manière dont les réseaux de centres collaborateurs de l’OMS servent de catalyseurs stratégiques pour les actions en matière de santé mondiale, à condition qu’ils soient suffisamment soutenus et intégrés dans des cadres de mise en œuvre plus larges. La resistencia a los antimicrobianos (RAM) sigue siendo una de las amenazas más apremiantes para la salud a nivel mundial. Además, el uso inadecuado de antimicrobianos y el acceso inequitativo a medicamentos con garantía de calidad agravan el desafío. En 2015, la Organización Mundial de la Salud (OMS) puso en marcha el Sistema Mundial de Vigilancia de la Resistencia a los Antimicrobianos para reforzar la vigilancia mundial y proporcionar datos que orienten las respuestas. Como apoyo, en 2016 la OMS estableció la Red de Centros Colaboradores para la Vigilancia de la RAM y la Evaluación de la Calidad, un grupo mundial de instituciones expertas que brindan apoyo técnico y ayudan a los Estados Miembros de la OMS a fortalecer la capacidad de vigilancia. Entre 2016 y 2025, la Red se amplió de 18 a 36 instituciones en 20 países, y su alcance técnico se extendió para abarcar la vigilancia del uso de antimicrobianos, la resistencia emergente a los antimicrobianos, la resistencia a los antimicrobianos en hongos y los planes de acción nacionales. En este artículo, se presenta una evaluación de procesos de la red, centrada en su desarrollo entre 2016 y 2025, su contribución para abordar la resistencia a los antimicrobianos y los desafíos enfrentados. La información procedente de la documentación y de entrevistas estructuradas indica que la red desempeñó un rol central en el desarrollo de normas de vigilancia, el fortalecimiento de la capacidad de laboratorio y epidemiología, y el apoyo a los países para implementar la vigilancia. Persisten desafíos: la representación de la red es desigual entre regiones geográficas, la coordinación de recursos es limitada y el impacto de la red está documentado de manera incompleta. Para maximizar su potencial, la red debe mejorar el seguimiento de productos, ampliar la membresía de países de ingresos bajos y medios y crear subredes para temas y regiones específicos. El análisis ofrece lecciones sobre cómo las redes de centros colaboradores de la OMS pueden actuar como habilitadores estratégicos de acciones en salud mundial, siempre que cuenten con el apoyo adecuado y se integren en marcos de implementación más amplios. لا تزال مقاومة مضادات الميكروبات تُشكل أحد أخطر التهديدات الصحية على مستوى العالم، حيث أن الاستخدام غير المناسب لمضادات الميكروبات، وعدم المساواة في الحصول على الأدوية مضمونة الجودة، يؤديان لمضاعفة هذا التحدي. في عام 2015، أطلقت منظمة الصحة العالمية النظام العالمي لمراقبة مقاومة مضادات الميكروبات، بهدف تعزيز المراقبة العالمية وتوفير البيانات اللازمة لتوجيه الاستجابات. ودعمًا لذلك، أنشأت منظمة الصحة العالمية في عام 2016 شبكة المراكز المتعاونة لمراقبة مقاومة مضادات الميكروبات وتقييم الجودة، وهي مجموعة عالمية من المؤسسات ذات الخبرة التي تُقدم الدعم الفني وتُساعد الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية على بناء قدراتها في مجال المراقبة. بين عامي 2016 و2025، توسعت الشبكة من 18 إلى 36 مؤسسة في 20 دولة، وتوسع نطاقها الفني ليشمل مراقبة استخدام مضادات الميكروبات، وظهور مقاومة جديدة لها، ومقاومة مضادات الميكروبات الفطرية لها، وخطط العمل الوطنية. تقدم هذه الورقة تقييمًا إجرائيًا للشبكة، مع التركيز على تطورها بين عامي 2016 و2025، ومساهمتها في التصدي لمقاومة مضادات الميكروبات، والتحديات التي واجهتها. تشير المعلومات من الوثائق والمقابلات الشخصية المنظمة إلى أن الشبكة لعبت دورًا محوريًا في وضع معايير المراقبة، وتعزيز القدرات المختبرية والوبائية، ومساعدة الدول على تطبيق المراقبة. ولا تزال هناك تحديات قائمة: فالتمثيل الشبكي غير متعادل بين المناطق الجغرافية، وتنسيق الموارد محدود، وتأثير الشبكة غير موثق بشكل كامل. ولتحقيق أقصى استفادة من إمكاناتها، يجب على الشبكة تحسين تتبع المخرجات، وتوسيع عضويتها لتشمل الدول ذات الدخل المنخفض والدخل المتوسط، وإنشاء شبكات فرعية لمواضيع ومناطق محددة. يقدم التحليل دروسًا حول كيفية مساهمة شبكات المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية، في تمكين الإجراءات المتعلقة بالصحة العالمية بشكل استراتيجي، شريطة أن تحظى بالدعم الكافي وأن تتكامل في أطر أكثر وسعًا للتنفيذ. 抗微生物药物耐药性仍然是全球最紧迫的健康威胁之一,而抗微生物药物的不合理使用及有质量保证的药品的获取机会不均等进一步加大了此类挑战。世卫组织 (WHO) 于 2015 年启动了全球抗微生物药物耐药性监测系统,以加强全球监测并为制定应对措施提供数据支持。为了提供支持,通过汇集全球众多专家机构的力量,世卫组织于 2016 年设立了抗微生物药物耐药性 (AMR) 监测和质量评估合作中心网络,以提供技术支持和帮助世卫组织成员国建设监测能力。在 2016-2025 年期间,该网络从原先的 18 个机构扩展至遍及 20 个国家的 36 个机构,且其技术范畴也已扩大至涵盖抗微生物药物使用监测、新发抗微生物药物耐药性、真菌类抗微生物药物耐药性和国家行动计划。本文开展了针对该网络的过程评估,重点分析该网络在 2016-2025 年期间的发展情况、该网络在应对抗微生物药物耐药性问题方面的贡献及其所面临的各类挑战。从文件资料和结构化访谈中提取的信息表明,该网络在制定监测标准、提升实验室和流行病学能力并帮助各国落地监测工作方面发挥了核心作用。目前该网络仍面临诸多挑战:各区域的网络布局不均;资源协调能力有限;且网络的实际成效尚未形成完整记录。为了最大程度地发挥其潜能,该网络必须完善成果追踪机制、吸纳中低收入国家的机构以扩大成员规模并针对特定主题和区域设立分支网络。本次分析表明了世卫组织合作中心网络如何能够成为全球卫生行动的战略性赋能者——只要获得足够的支持并融入范围更广的实施框架之中。. Устойчивость к антимикробным препаратам является одной из наиболее серьезных угроз всемирному здравоохранению, при этом тяжесть проблемы усугубляется нерациональным использованием антимикробных препаратов и неравным доступом к качественным лекарственным средствам. В 2015 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) ввела в действие глобальную систему эпиднадзора за устойчивостью к антимикробным препаратам, чтобы укрепить глобальный эпиднадзор и обеспечить сбор данных для информированного реагирования. В качестве поддержки этой инициативы в 2016 году ВОЗ основала сеть сотрудничающих центров по эпиднадзору за устойчивостью к антимикробным препаратам (УПП) и оценке качества – международную группу специализированных учреждений, которые обеспечивают техническую поддержку и помогают государствам-членам ВОЗ наращивать потенциал надзорной структуры. В период с 2016 по 2025 год эта сеть расширилась с 18 до 36 учреждений в 20 странах. Ее технические возможности выросли и охватывают теперь надзор за использованием антимикробных препаратов, вновь возникающей устойчивостью к антимикробным препаратам и противогрибковым препаратам, а также отслеживание национальных планов действия. В данной статье представлена оценка процесса деятельности сети с особым вниманием к развитию в период между 2016 и 2025 годами, описан ее вклад в борьбу с устойчивостью к антимикробным препаратам и проблемы, с которыми пришлось столкнуться. Данные, полученные из документации и структурированных интервью, свидетельствуют о том, что сеть играла центральную роль в разработке стандартов надзора, укреплении лабораторного и эпидемиологического потенциала, а также в оказании помощи странам во внедрении систем надзора. Сохраняются, однако, и проблемы: представленность сети неравномерна по географическим регионам, координация ресурсов ограничена, а влияние сети задокументировано не в полной мере. Для максимального раскрытия своего потенциала сети необходимо улучшить отслеживание результатов деятельности, расширить участие стран с низким и средним уровнем дохода, а также создать подсети по отдельным тематическим направлениям и регионам. Анализ предлагает выводы о том, каким образом сети сотрудничающих центров ВОЗ могут выступать в роли стратегических факторов, способствующих действиям в области глобального здравоохранения, при условии их надлежащей поддержки и интеграции в более широкие рамки реализации.
In 2015, the World Health Assembly and the Lancet Commission on Global Surgery affirmed the need for equitable access to essential surgical care. Additionally, the World Bank's Disease Control Priorities project identified 44 essential surgical procedures for health-care systems in low- and middle-income countries. These procedures address the global burden of disease, are cost-effective and are feasible to implement in resource-constrained settings. Notably, arthroplasty, specifically, hip and knee replacements, was excluded. A decade later, this omission warrants reconsideration. With improved control of communicable diseases, musculoskeletal conditions are now the second leading cause of years lived with disability globally, disproportionately affecting populations of low- and middle-income countries. Arthroplasty meets all the criteria for an essential surgical procedure: it is cost-effective, yields predictable and durable outcomes, and follows standardized clinical pathways suited for large-scale implementation. The cost of arthroplasty per disability-adjusted life year averted is often lower than treatments for chronic medical conditions and communicable diseases. Rates of dislocation and periprosthetic joint infection for arthroplasty in sub-Saharan Africa were comparable to rates in high-income settings, suggesting feasibility when appropriate systems are in place. As life expectancy and the noncommunicable disease burden increase, functional mobility interventions and pain relief will become a public health priority. Integrating arthroplasty into national surgical plans is essential to build resilient surgical systems that respond to evolving demographic and epidemiological trends. We call for the formal recognition of arthroplasty as an essential surgical procedure and for investment in workforce training, supply-chain infrastructure and funding models to meet unmet global surgical needs. En 2015, l’Assemblée mondiale de la Santé et la Commission du Lancet sur la chirurgie mondiale ont affirmé la nécessité d’un accès équitable aux soins chirurgicaux essentiels. En outre, le projet « Disease Control Priorities » (Priorités en matière de lutte contre les maladies) de la Banque mondiale a identifié 44 interventions chirurgicales essentielles pour les systèmes de santé des pays à revenu faible et intermédiaire. Celles-ci permettent de lutter contre la charge mondiale de morbidité, sont rentables et peuvent être mises en œuvre dans des contextes de ressources limitées. Il convient de noter que l’arthroplastie​, et plus spécifiquement ​l’arthroplastie​ de la ​h​anche et ​du genou,​​ en a été exclue. Une décennie plus tard, cette omission mérite un réexamen. Grâce à l’amélioration de la lutte contre les maladies transmissibles, les troubles musculo-squelettiques représentent désormais la deuxième cause mondiale d’années vécues avec un handicap. Ils concernent de manière disproportionnée les populations des pays à revenu faible et intermédiaire. L’arthroplastie répond à tous les critères d’une intervention chirurgicale essentielle: elle est rentable, fournit des résultats prévisibles et durables et applique des protocoles cliniques standardisés adaptés à une mise en œuvre à grande échelle. Le coût de l’arthroplastie par année de vie ajustée sur l’incapacité évitée est souvent inférieur à celui du traitement des maladies chroniques et des maladies transmissibles. Les taux de luxation et d’infection articulaire périprothétique pour l’arthroplastie en Afrique subsaharienne étaient comparables à ceux observés dans les pays à revenu élevé, ce qui suggère la praticabilité de cette intervention lorsque les systèmes appropriés sont en place. À mesure qu’augmentent l’espérance de vie et la charge de morbidité des maladies non transmissibles, les interventions visant à améliorer la mobilité fonctionnelle et à soulager la douleur deviendront une priorité de santé publique. L’intégration de l’arthroplastie aux plans nationaux d’interventions chirurgicales est capitale pour mettre en place des systèmes chirurgicaux résilients qui suivent l’évolution des tendances démographiques et épidémiologiques. Nous appelons à la reconnaissance officielle de l’arthroplastie comme intervention chirurgicale essentielle et à l’investissement dans la formation de la main-d’œuvre, les infrastructures de la chaîne d’approvisionnement et les modèles de financement afin de répondre aux besoins chirurgicaux non satisfaits à l’échelle mondiale. En 2015, la Asamblea Mundial de la Salud y la Comisión Lancet sobre Cirugía Global reafirmaron la necesidad de un acceso equitativo a la atención quirúrgica esencial. Además, el proyecto Disease Control Priorities del Banco Mundial identificó 44 procedimientos quirúrgicos esenciales para los sistemas de salud en países de ingresos bajos y medios. Estos procedimientos abordan la carga mundial de morbilidad, son costoefectivos y son factibles de implementar en entornos con recursos limitados. Cabe destacar que la artroplastia, específicamente reemplazos de cadera y rodilla, fue excluida. Una década después, esta omisión merece ser reconsiderada. Con el mejor control de las enfermedades transmisibles, las afecciones musculoesqueléticas constituyen ahora la segunda causa mundial de años vividos con discapacidad, y afectan de manera desproporcionada a las poblaciones de países de ingresos bajos y medios. La artroplastia cumple todos los criterios de un procedimiento quirúrgico esencial: es costoefectiva, produce resultados previsibles y duraderos, y sigue vías clínicas estandarizadas adecuadas para la implementación a gran escala. El costo de la artroplastia por año de vida ajustado por discapacidad evitado suele ser inferior al de tratamientos para enfermedades crónicas y enfermedades transmisibles. Las tasas de luxación e infección articular periprotésica asociadas a la artroplastia en el África subsahariana fueron comparables a las observadas en entornos de ingresos altos, lo que sugiere viabilidad cuando existen sistemas adecuados. A medida que aumenten la esperanza de vida y la carga de enfermedades no transmisibles, las intervenciones para mejorar la movilidad funcional y el alivio del dolor se convertirán en una prioridad de salud pública. Integrar la artroplastia en los planes quirúrgicos nacionales es esencial para construir sistemas quirúrgicos resilientes que respondan a las tendencias demográficas y epidemiológicas cambiantes. Se insta al reconocimiento formal de la artroplastia como procedimiento quirúrgico esencial y a invertir en la formación del personal, la infraestructura de la cadena de suministro y modelos de financiación para atender las necesidades quirúrgicas mundiales no cubiertas. ​​في عام 2015، أكدت كل من جمعية الصحة العالمية، ولجنة لانسيت للجراحة العالمية، الحاجة إلى الحصول العادل على الرعاية الجراحية الأساسية. بالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع أولويات مكافحة الأمراض التابع للبنك الدولي، قام بتحديد 44 إجراءً جراحيًا أساسيًا لأنظمة الرعاية الصحية في الدول ذات الدخل المنخفض والدول ذات الدخل المتوسط. تتناول هذه الإجراءات العبء العالمي للأمراض، وهي فعّالة من حيث التكلفة وقابلة للتنفيذ في البيئات محدودة الموارد. ومن اللافت أن جراحة ​​استبدال​​ ​​المفصل​​، ​​وعلى​​ ​​وجه​​ ​​التحديد​​ ​​عمليات​​ ​​استبدال​​ ​​الورك​​ ​​والركبة​​،​​​​ ​​ لم تُدرج ضمنها. وبعد عقد من الزمن، يستحق هذا الاستبعاد إعادة النظر. فمع تحسن السيطرة على الأمراض المعدية، أصبحت أمراض الجهاز العضلي الهيكلي ثاني أكبر سبب عالميًا لسنوات الحياة بالإعاقة، وهي تؤثر بشكل غير متناسب على سكان الدول منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل. تستوفي جراحة استبدال المفصل جميع معايير الإجراء الجراحي الأساسي: فهي فعّالة من حيث التكلفة، وتحقق نتائج متوقعة ومستدامة، وتتبع مسارات إكلينيكية موحدة مناسبة للتنفيذ على نطاق واسع. غالبًا ما تكون تكلفة استبدال المفصل لكل سنة يتم تجنبها من معدلات سنوات العمر المعدلة بالإعاقة، أقل من تكلفة علاج الحالات الطبية المزمنة والأمراض المعدية. كما أن معدلات الخلع والعدوى حول المفصل الصناعي في جنوب الصحراء الكبرى كانت مماثلة للمعدلات في البيئات ذات الدخل المرتفع، مما يشير إلى إمكانية التنفيذ عند توفر الأنظمة المناسبة. ومع زيادة متوسط العمر المتوقع وعبء الأمراض غير المعدية، ستصبح التدخلات التي تعزز الحركة الوظيفية وتخفيف الألم، أولوية للصحة العامة. إن دمج جراحة استبدال المفصل في الخطط الجراحية الوطنية يعد أمرًا ضروريًا لبناء أنظمة جراحية مرنة تستجيب للتغيرات السكانية والوبائية المتطورة. ندعو إلى الاعتراف الرسمي بجراحة استبدال المفصل كإجراء جراحي أساسي، وإلى الاستثمار في تدريب القوى العاملة، وبنية تحتية لسلاسل الإمداد، ونماذج تمويل لتلبية الاحتياجات الجراحية العالمية غير المستوفاة.​. 世界卫生大会和《柳叶刀》全球外科委员会均于 2015 年强调了实现基本外科护理服务公平获取的必要性。此外,世界银行的疾病控制优先事项项目确定了应被纳入中低收入国家卫生保健系统的 44 种基本外科手术。此类手术有助于减轻全球疾病负担,具有较高的成本效益,且能够在资源有限地区得以实施。值得注意的是,关节置换术​(特别是髋关节和膝关节置换术)​并未被纳入此类手术范畴。在十年后的今天,我们有必要重新考虑这种被忽略的手术。随着传染病已得到更有效的控制,肌肉骨骼疾病现已成为导致全球伤残损失寿命年的第二大主要原因,并对中低收入国家的人口造成了不成比例的影响。关节置换术符合基本外科手术的所有相关标准:具有较高的成本效益、能产生可预测的持久疗效以及遵循适合大规模实施的标准化临床路径。如果基于每个可避免的伤残调整生命年进行计算,则关节置换术的成本通常要低于慢性疾病及传染病的治疗成本。在撒哈拉以南非洲地区,关节置换术后出现脱位和假体周围感染的比率与高收入国家/地区相当,这表明只要构建适当的系统,即可实施此类手术。随着预期寿命的延长以及非传染性疾病负担的加重,提高功能性活动能力和缓解疼痛将会成为公共卫生系统需优先解决的问题。将关节置换术纳入国家外科手术计划,对于构建具有韧性的足以应对不断变化的人口和流行病学发展趋势的外科手术系统而言至关重要。我们呼吁将关节置换术正式纳入基本外科手术范畴,并呼吁投资于人力培训、供应链基础设施及筹资模式,以填补全球的外科手术需求缺口。. В 2015 году Всемирная ассамблея здравоохранения и Комиссия издания Lancet по глобальной хирургии подтвердили необходимость справедливого доступа к основным хирургическим услугам. Кроме того, проектом Всемирного банка по приоритетам контроля заболеваний (Disease Control Priorities) были определены 44 основные хирургические процедуры для систем здравоохранения в странах с низким и средним уровнями дохода. Эти процедуры решают проблемы глобального бремени заболеваний, экономически эффективны, и их можно осуществлять в условиях ограниченных ресурсов. Следует отметить, ​​что из этого списка была исключена артропластика, а именно эндопротезирование тазобедренного и коленного суставов​​​​ ​​. Десять лет спустя нам стоит пересмотреть это решение. На фоне улучшения контроля над инфекционными заболеваниями второй по распространенности ведущей причиной жизни с инвалидностью во всем мире стали заболевания опорно-двигательного аппарата, при этом доля жителей стран с низким и средним уровнем дохода среди таких больных непропорционально велика. Артропластика соответствует всем критериям основной хирургической процедуры: она экономична, дает предсказуемые и долговременные результаты, при ее проведении соблюдаются стандартизированные клинические протоколы, что удобно для масштабного внедрения. Затраты на артропластику в расчете на один предотвращенный год жизни с поправкой на инвалидность часто ниже, чем стоимость лечения хронических соматических состояний и инфекционных заболеваний. Частота вывихов и перипротезной инфекции суставов при артропластике в странах Африки южнее Сахары была сопоставима с показателями для стран с высоким уровнем дохода, что говорит о практической реализуемости таких вмешательств при наличии соответствующих систем. По мере увеличения ожидаемой продолжительности жизни и бремени неинфекционных заболеваний вмешательства, направленные на сохранение функциональной мобильности и обезболивание, станут приоритетными в общественном здравоохранении. Введение артропластики в национальные хирургические планы крайне важно для построения устойчивых и адаптивных хирургических систем, способных реагировать на изменяющиеся демографические и эпидемиологические тенденции. Авторы призывают официально признать артропластику необходимой хирургической процедурой и вкладывать средства и усилия в обучение персонала, инфраструктуру цепочки поставок и модели финансирования для как можно более полного удовлетворения глобальных хирургических потребностей.
Shifts in global aid funding threaten the sustainability of programmes addressing childhood wasting and population-based surveys used to inform their geographic targeting. Re-evaluating how priority regions are identified is essential to ensure constrained resources reach the greatest number of affected children. We examined how the Global action plan on child wasting prioritization strategies aligned with the geographic distribution of childhood wasting in four countries: Burkina Faso, Ethiopia, Kenya and Malawi. We used the two most recent Demographic and Health Surveys of each country to estimate the annual absolute burden of wasting in global action plan priority and non-priority areas. Prioritized areas consistently captured the highest wasting prevalence and, except in Kenya, experienced larger reductions in wasting prevalence over time. However, in Burkina Faso, Kenya and Malawi, between 43.6% (142 631/327 349) and 69.8% (992 370/1 422 301) of children with wasting lived in non-priority areas, largely in more populous regions with a lower prevalence of wasting but a high absolute burden. These findings highlight a key limitation of prevalence-based prioritization: low-prevalence areas can contain numerous affected children if they are more densely populated. While prevalence-based targeting has successfully delivered nutritional services to millions of children, targets of the global action plan and sustainable development goals are unlikely to be met without addressing the burden of wasting in non-priority areas. With global nutrition financing increasingly constrained, countries must adapt data systems to enable flexible prioritization that balances prevalence and burden, while implementing context-adapted strategies to cost-effectively expand coverage where the largest numbers of affected children live. Les changements dans le financement mondial de l’aide menacent la pérennité des programmes de lutte contre l’émaciation infantile et des enquêtes démographiques utilisées pour définir leur ciblage géographique. Il est essentiel de réévaluer l’identification des régions prioritaires afin de garantir une livraison de ressources limitées pour le plus grand nombre d’enfants touchés. Nous avons examiné la correspondance entre les stratégies de priorisation du Plan d’action mondial contre l’émaciation infantile et la répartition géographique de cette affection dans quatre pays: le Burkina Faso, l’Éthiopie, le Kenya et le Malawi. Nous avons utilisé les deux dernières enquêtes démographiques et sanitaires de chaque pays pour évaluer la charge annuelle absolue de l’émaciation dans les zones prioritaires et non prioritaires du Plan d’action mondial. Les zones prioritaires présentaient systématiquement la prévalence d’émaciation la plus élevée et, à l’exception du Kenya, ont connu des réductions plus importantes de la prévalence d’émaciation au fil du temps. Toutefois, au Burkina Faso, au Kenya et au Malawi, entre 43,6% (142 631 sur 327 349) et 69,8% (992 370 sur 1 422 301) des enfants souffrant d’émaciation vivaient dans des zones non prioritaires, principalement des régions plus peuplées présentant une prévalence plus faible d’émaciation mais un fardeau absolu élevé. Ces résultats mettent en évidence une limite majeure de la hiérarchisation fondée sur la prévalence: les zones à faible prévalence peuvent compter de nombreux enfants touchés si elles sont plus densément peuplées. Si le ciblage fondé sur la prévalence a permis d’assurer les besoins nutritionnels de millions d’enfants, il y a peu de chances d’atteindre les objectifs de développement durable et ceux du Plan d’action mondial sans s’attaquer au fardeau de l’émaciation dans les zones non prioritaires. Face aux contraintes croissantes du financement mondial de la nutrition, les pays doivent adapter leurs systèmes de données pour permettre une hiérarchisation flexible qui concilie prévalence et fardeau, tout en mettant en œuvre des stratégies adaptées au contexte afin d’étendre de manière rentable la couverture dans les zones où vivent le plus grand nombre d’enfants touchés. Los cambios en la financiación mundial de la ayuda amenazan la sostenibilidad de los programas dirigidos a la emaciación infantil y de las encuestas poblacionales utilizadas para orientar su focalización geográfica. Resulta esencial reevaluar la forma en que se identifican las regiones prioritarias para asegurar que los recursos limitados lleguen al mayor número posible de niños y niñas afectados. Se examinó cómo las estrategias de priorización del Plan de acción mundial sobre la emaciación infantil se alinean con la distribución geográfica de la emaciación infantil en cuatro países: Burkina Faso, Etiopía, Kenya y Malawi. Se utilizaron las dos encuestas demográficas y de salud más recientes de cada país para estimar la carga absoluta anual de emaciación en las áreas prioritarias y no prioritarias del Plan de acción mundial. Las áreas priorizadas captaron de forma consistente las mayores prevalencias de emaciación y, salvo en Kenya, experimentaron reducciones más pronunciadas de la prevalencia de emaciación con el tiempo. Sin embargo, en Burkina Faso, Kenya y Malawi, entre el 43,6% (142 631/327 349) y el 69,8% (992 370/1 422 301) de los niños y niñas con emaciación residían en áreas no prioritarias, en gran medida en regiones más pobladas con menor prevalencia de emaciación pero con una carga absoluta elevada. Estos hallazgos destacan una limitación clave de la priorización basada en la prevalencia: las áreas con baja prevalencia pueden albergar un gran número de casos si presentan una mayor densidad poblacional. Si bien la focalización basada en la prevalencia ha permitido proporcionar servicios nutricionales a millones de niños y niñas, es poco probable que se alcancen los objetivos del Plan de acción mundial y de los objetivos de desarrollo sostenible sin abordar la carga de la emaciación en las áreas no prioritarias. En un contexto de financiación mundial de la nutrición cada vez más restringida, los países deben adaptar sus sistemas de datos para permitir una priorización flexible que equilibre la prevalencia y la carga, al tiempo que se implementan estrategias adaptadas al contexto para ampliar la cobertura de manera rentable allí donde reside el mayor número de niños y niñas afectados. إن التحولات الحادثة في تمويل المساعدات العالمية تُهدد استدامة البرامج التي تُعنى بمكافحة الهزال لدى الأطفال، والمسوح السكانية المستخدمة لتحديد استهدافها الجغرافي. تُعد إعادة تقييم كيفية تحديد المناطق ذات الأولوية أمرًا بالغ الأهمية لضمان وصول الموارد المحدودة إلى أكبر عدد ممكن من الأطفال المتضررين. قمنا بدراسة مدى التوافق بين استراتيجيات تحديد الأولويات في خطة العمل العالمية لمكافحة الهزال لدى الأطفال، والتوزيع الجغرافي لهزال الأطفال في أربع دول: بوركينا فاصو وإثيوبيا وكينيا وملاوي. لقد استخدمنا أحدث مسحين للسكان والصحة لكل دولة، وذلك لتقدير العبء السنوي المطلق للهزال في المناطق ذات الأولوية وغير ذات الأولوية في خطة العمل العالمية. وسجلت المناطق ذات الأولوية أعلى معدلات انتشار للهزال بشكل متسق، وشهدت، باستثناء كينيا، انخفاضات أكبر في معدلات انتشار الهزال بمرور الوقت. ومع ذلك، ففي بوركينا فاصو وكينيا وملاوي، تراوحت نسبة الأطفال المصابين بالهزال الذين يعيشون في مناطق غير ذات الأولوية بين %43.6 (142631/327349)، و%69.8 (992370/1422301)، وخاصة في المناطق الأكثر اكتظاظًا بالسكان مع معدل انتشار أقل للهزال، ولكن بعبء مطلق مرتفع. تسلط هذه النتائج الضوء على أحد أهم قيود تحديد الأولويات بناءً على معدل الانتشار: حيث يمكن أن تضم المناطق ذات معدل الانتشار المنخفض عددًا كبيرًا من الأطفال المتضررين إذا كانت ذات كثافة سكانية عالية. وبينما نجح الاستهداف القائم على معدل الانتشار في تقديم خدمات التغذية لملايين الأطفال، فمن غير المرجّح تحقيق أهداف خطة العمل العالمية وأهداف التنمية المستدامة دون معالجة عبء الهزال في المناطق غير ذات الأولوية. ومع تزايد القيود على التمويل العالمي للتغذية، يجب على الدول تكييف أنظمة البيانات لتمكين تحديد الأولويات بمرونة، بما يُوازن بين معدل الانتشار والعبء، مع تطبيق استراتيجيات متكيفة حسب الأوضاع لتوسيع نطاق التغطية بفعالية من حيث التكلفة في المناطق التي يعيش فيها أكبر عدد من الأطفال المتضررين. 全球援助资金转移可能会导致无法持续推进旨在解决儿童消瘦问题的项目,也无法持续开展基于人群的调查以提供确定优先关注地区所需信息。重新评估优先关注地区的确定方式是确保有限资源尽量惠及更多受影响儿童的关键所在。我们研究了《儿童消瘦问题全球行动计划》优先战略与埃塞俄比亚、布基纳法索、肯尼亚和马拉维这四个国家中儿童消瘦问题地理分布情况的契合程度。我们运用了以上各个国家的最近两次人口和健康调查相关数据,以估算《全球行动计划》所提及优先关注地区和非优先关注地区中因消瘦问题而造成的年度绝对负担。优先关注地区的消瘦患病率始终处于最高水平,但随着时间的推移,这些地区的消瘦患病率降幅也越来越大(肯尼亚除外)。然而,在布基纳法索、肯尼亚和马拉维,仍有 43.6% (142,631/327,349) 至 69.8% (992,370/1,422,301) 存在消瘦问题的儿童居住在非优先关注地区,且其中大多数居住在人口密度较大、消瘦患病率较低但绝对负担较重的区域。这些研究结果凸显了基于患病率的优先战略存在一个关键的局限性问题,即患病率较低的地区也可能会因为人口密度较大而存在大量受影响儿童。尽管基于患病率确定优先关注地区的战略已成功实施并为数百万儿童提供了营养服务,但是如果不能减轻非优先关注地区因消瘦问题而造成的负担,则《全球行动计划》目标以及可持续发展目标可能都无法得以实现。在全球营养资金愈发紧张的情况下,各国必须调整数据系统以在均衡考虑患病率和负担的前提下制定灵活优先战略,同时实施可根据实际情况进行相应调整的战略,以通过具有成本效益的方式将覆盖范围扩大至受影响儿童人数最多的地区。. Изменения в вопросах финансирования глобальных стратегий помощи ставят под угрозу стабильность работы программ по борьбе с истощением у детей, а также проведение популяционных исследований, необходимых для принятия решений о том, на какие регионы следует ориентировать такие программы. Пересмотр подходов к определению приоритетных регионов крайне важен для того, чтобы в условиях ограничения ресурсов охватить помощью как можно большее количество нуждающихся детей. Авторы изучили, насколько стратегии распределения приоритетов в Глобальном плане действий по борьбе с детским истощением соотносятся с географическим распределением истощения у детей в четырех странах: Буркина-Фасо, Кении, Малави и Эфиопии. Были использованы результаты двух последних исследований демографических характеристик и состояния здоровья для каждой из стран для оценки абсолютного годового бремени истощения в районах, которые Глобальный план действий определяет как приоритетные и неприоритетные. В приоритетных районах неизменно отмечалась наибольшая распространенность истощения, и, за исключением Кении, с течением времени в них наблюдалось более значительное сокращение распространенности истощения. Однако в Буркина-Фасо, Кении и Малави от 43,6% (142 631/327 349) до 69,8% (992 370/1 422 301) детей с истощением проживали в неприоритетных регионах, в основном более населенных с меньшей распространенностью истощения, но с более высоким абсолютным бременем. Эти результаты подчеркивают ключевое ограничение, связанное с определением приоритетности по распространенности истощения: в регионах с низкой распространенностью этого состояния может проживать значительное количество нуждающихся детей, если эти регионы более густо населены. Хотя целенаправленное распределение помощи на основании распространенности позволило успешно предоставить питание миллионам детей, достижение целей Глобального плана действий и реализация целей в области устойчивого развития представляются маловероятными без решения вопроса, связанного с бременем истощения в неприоритетных регионах. В условиях все более жестких ограничений глобального финансирования программ питания страны обязаны адаптировать системы данных, чтобы иметь возможность гибкой расстановки приоритетов, учитывающей баланс между распространенностью и бременем. Страны также должны одновременно внедрять адаптированные к местным условиям стратегии для экономически эффективного расширения охвата регионов, в которых проживает наибольшее количество нуждающихся детей.
To identify priority areas for multisectoral interventions for cholera control in Cameroon. We collected data on cholera cases from January 2016 to September 2023 in all 10 regions of Cameroon sourced from the DHIS-2 software, national cholera line lists, situation reports and databases of the Centre Pasteur du Cameroun and the National Public Health Laboratory. We entered these data into the Global Task Force on Cholera Control tool to determine a priority index for districts based on four cholera indicators: incidence, mortality, persistence and test positivity. We calculated a vulnerability index based on 12 vulnerability factors. We categorized districts with a priority index ≥ 9 and districts with a priority index < 9 but with ≥ 9 vulnerability factors as priority areas for multisectoral interventions. Between 2016 and 2023, Cameroon reported 24 813 suspected cholera cases in nine regions. Of 200 health districts, we identified 48 (24.0%) as priority areas for multisectoral interventions, 35 based on a priority index ≥ 9 and 13 based on vulnerability factors. These priority areas were home to 40.4% (11 488 089/28 433 067) of the country's population in 2023 and accounted for 91.3% (22 668/24 813) of the cholera cases between 2016 and 2023. Centre, Littoral, South-West and Far North regions account for 85.4% (41/48) of the priority areas for multisectoral interventions. Identification of priority areas for multisectoral interventions provided evidence for decision-making to enhance cholera preparedness and prevention. The availability of data facilitated this classification, and the ownership and leadership of the main governmental stakeholders were essential. Identifier les zones prioritaires pour les interventions multisectorielles de lutte contre le choléra au Cameroun. Nous avons recueilli des données sur les cas de choléra entre janvier 2016 et septembre 2023 dans les 10 régions du Cameroun à partir du logiciel DHIS-2, des listes nationales de cas de choléra, des rapports de situation et des bases de données du Centre Pasteur du Cameroun et du Laboratoire national de santé publique. Nous avons saisi ces données dans l’outil du Groupe de travail mondial sur la lutte contre le choléra afin de déterminer un indice de priorité pour les districts sur la base de quatre indicateurs du choléra: incidence, mortalité, persistance et positivité des tests. Nous avons calculé un indice de vulnérabilité sur la base de 12 facteurs de vulnérabilité. Nous avons classé les districts ayant un indice de priorité ≥ 9 et ceux ayant un indice de priorité < 9 mais ≥ 9 facteurs de vulnérabilité comme zones prioritaires pour des interventions multisectorielles. Entre 2016 et 2023, le Cameroun a signalé 24 813 cas suspects de choléra dans neuf régions. Sur 200 districts sanitaires, nous en avons identifié 48 (24,0%) comme zones prioritaires pour des interventions multisectorielles, 35 sur la base d’un indice de priorité ≥ 9 et 13 sur la base de facteurs de vulnérabilité. Ces zones prioritaires abritent 40,4% (11 488 089 / 28 433 067) de la population du pays en 2023 et représentaient 91,3% (22 668 / 24 813) des cas de choléra entre 2016 et 2023. Les régions du Centre, du Littoral, du Sud-Ouest et de l’Extrême-Nord représentent 85,4% (41/48) des zones prioritaires pour les interventions multisectorielles. L’identification des zones prioritaires pour les interventions multisectorielles a fourni des éléments probants pour la prise de décisions visant à renforcer la préparation et la prévention du choléra. La bonne disponibilité des données a facilité cette classification, et l’appropriation et le leadership des principaux acteurs gouvernementaux ont été essentiels. Identificar áreas prioritarias para intervenciones multisectoriales destinadas al control del cólera en Camerún. Se recopilaron datos sobre casos de cólera desde enero de 2016 hasta septiembre de 2023 en las 10 regiones de Camerún, procedentes del software DHIS-2, listados nacionales de casos de cólera, informes de situación y bases de datos del Centre Pasteur du Camerún y del Laboratorio Nacional de Salud Pública. Estos datos se introdujeron en la herramienta del Grupo de Trabajo Mundial para el Control del Cólera con el fin de determinar un índice de prioridad por distritos basado en cuatro indicadores de cólera: incidencia, mortalidad, persistencia y positividad de las pruebas. Se calculó un índice de vulnerabilidad basado en 12 factores de vulnerabilidad. Se clasificaron como áreas prioritarias para intervenciones multisectoriales los distritos con un índice de prioridad ≥9 y los distritos con un índice de prioridad <9 pero con ≥9 factores de vulnerabilidad. Entre 2016 y 2023, Camerún notificó 24 813 casos sospechosos de cólera en nueve regiones. De 200 distritos sanitarios, se identificaron 48 (24,0%) como áreas prioritarias para intervenciones multisectoriales: 35 sobre la base de un índice de prioridad ≥9 y 13 sobre la base de factores de vulnerabilidad. Estas áreas prioritarias concentraron el 40,4% (11 488 089/28 433 067) de la población del país en 2023 y representaron el 91,3% (22 668/24 813) de los casos de cólera entre 2016 y 2023. Las regiones Centre, Littoral, South-West y Far North representaron el 85,4% (41/48) de las áreas prioritarias para intervenciones multisectoriales. La identificación de áreas prioritarias para intervenciones multisectoriales aportó evidencia para la toma de decisiones con miras a reforzar la preparación y la prevención del cólera. La disponibilidad de datos facilitó esta clasificación. Además, la apropiación y el liderazgo de las principales partes interesadas gubernamentales fueron esenciales. تحديد المناطق ذات الأولوية للتدخلات متعددة القطاعات لمكافحة الكوليرا في الكاميرون. قمنا بجمع بيانات عن حالات الكوليرا من يناير/كانون ثاني 2016 إلى سبتمبر/أيلول 2023 في جميع المناطق العشر في الكاميرون، من خلال برنامج DHIS-2، وقوائم الكوليرا الوطنية، وتقارير الأوضاع، وقواعد بيانات مركز باستور في الكاميرون، والمختبر الوطني للصحة العامة. أدخلنا هذه البيانات في أداة فرقة العمل العالمية لمكافحة الكوليرا، لتحديد مؤشر أولوية للمناطق بناءً على أربعة مؤشرات للكوليرا: معدل الإصابة، والوفيات، واستمرار المرض، ونسبة إيجابية الاختبار. قمنا باحتساب مؤشر نقاط الضعف بناءً على 12 عامل للضعف. قمنا بتصنيف المناطق ذات مؤشر الأولوية ≥ 9، والمناطق ذات مؤشر الأولوية < 9، ولكن مع مؤشر ≥ 9 لعوامل نقاط الضعف مع المناطق ذات أولوية التدخلات متعددة القطاعات. بين عامي 2016 و2023، أعلنت الكاميرون 24813 حالة مشتبه بها بالكوليرا في تسع مناطق. ومن بين 200 منطقة صحية، قمنا بتحديد 48 منطقة (%24.0) كمناطق ذات أولوية للتدخلات متعددة القطاعات، و35 منها بناءً على مؤشر أولوية ≥ 9، و13 بناءً على عوامل نقاط الضعف. وتضم هذه المناطق ذات الأولوية %40.4 (11488089 من أصل 28433067) من سكان البلاد في عام 2023، وشكلت %91.3 (22668 من أصل 24813) من حالات الكوليرا بين عامي 2016 و2023. وتمثل مناطق الوسط، والساحل، والجنوب الغربي، والشمال الأقصى %85.4 (41 من أصل 48) من المناطق ذات الأولوية للتدخلات متعددة القطاعات. نتج عن تحديد المجالات ذات الأولوية للتدخلات متعددة القطاعات، توفير أدلةً لدعم عملية صنع القرار لتعزيز الاستعداد للوقاية. وقد أدى توافر البيانات لتسهيل هذا التصنيف، وكان لملكية وقيادة الأطراف الفاعلة الحكومية تأثير أساسي. 旨在确定喀麦隆需实施霍乱控制多部门干预措施的优先区域。. 通过提取 DHIS-2 软件、国家霍乱病例信息列表、情况报告及喀麦隆巴斯德中心和国家公共卫生实验室的数据库,我们收集了喀麦隆 10 个大区从 2016 年 1 月至 2023 年 9 月的霍乱病例数据。我们将这些数据输入全球霍乱控制专题小组的工具,基于四项霍乱指标确定各卫生行政区的优先指数:发病率、死亡率、流行持续性和检测阳性率。基于 12 个脆弱性因素,我们计算出了脆弱性指数。我们将优先指数 ≥ 9 的卫生行政区以及优先指数 < 9 但脆弱性因素有 9 个及以上的卫生行政区归入需实施多部门干预措施的优先区域。. 在 2016-2023 年期间,喀麦隆的 9 个大区共报告了 24,813 例疑似霍乱病例。在 200 个卫生行政区中,我们将 48 个(占 24.0%)确定为需实施多部门干预措施的优先区域,其中有 35 个是基于优先指数 ≥ 9 而划定,另外 13 个则是基于脆弱性因素而划定。这些优先区域的人口数占 2023 年全国总人口的 40.4% (11,488,089/28,433,067),且 2016-2023 年期间这些优先区域的霍乱病例数占总数的 91.3% (22,668/24,813)。中部、滨海、西南和极北四个大区中需实施多部门干预措施的优先区域占总数的 85.4% (41/48)。. 确定需实施多部门干预措施的优先区域为决策制定提供了证据,有助于提高霍乱防范和预防能力。相关数据的可获得性确保我们能够顺利开展此次分类工作,而由主要政府利益相关者掌握主导权发挥领导作用则是关键所在。. Определить приоритетные территории для реализации многосекторальных вмешательств по борьбе с холерой в Камеруне. Авторы собрали данные о случаях холеры за период с января 2016 года по сентябрь 2023 года во всех 10 регионах Камеруна из программного обеспечения DHIS-2, национальных линейных списков случаев холеры, ситуационных отчетов, а также баз данных Центра Пастера Камеруна и Национальной лаборатории общественного здравоохранения. Полученные данные были введены в инструмент Глобальной целевой группы по борьбе с холерой для расчета приоритетного индекса для округов на основе четырех показателей холеры: заболеваемости, смертности, устойчивости передачи и доли положительных лабораторных тестов. Также был рассчитан индекс уязвимости на основе 12 факторов уязвимости. Округа с приоритетным индексом от 9 и выше, а также округа с приоритетным индексом менее 9, но с 9 и более факторами уязвимости были отнесены к приоритетным территориям для многосекторальных вмешательств. В период с 2016 по 2023 год в Камеруне было зарегистрировано 24 813 предполагаемых случаев холеры в девяти регионах страны. Из 200 медицинских округов 48 (24,0%) были определены как приоритетные территории для многосекторальных вмешательств: 35 на основании приоритетного индекса от 9 баллов и выше и 13 на основании факторов уязвимости. На этих приоритетных территориях проживает 40,4% населения страны по состоянию на 2023 год (11 488 089 из 28 433 067 человек), на них пришлось 91,3% случаев холеры (22 668 из 24 813), зарегистрированных в период с 2016 по 2023 год. Центральный регион, Литораль, Юго-Запад и Крайний Север страны составляют 85,4% (41 из 48) приоритетных территорий для многосекторальных вмешательств. Определение приоритетных территорий для многосекторальных вмешательств обеспечило доказательную основу для принятия решений, направленных на укрепление готовности к холере и ее профилактики. Наличие данных способствовало проведению данной классификации, а ключевую роль сыграли вовлеченность, ответственность и лидерство основных заинтересованных сторон в органах власти.
To evaluate prosthetic devices delivered during an intensive fitting camp in Cambodia, considering device quality and client satisfaction. We conducted an observational cohort study in which we assessed prosthetic devices produced and delivered by an international nongovernmental organization at an intensive fitting camp. We conducted our assessment in two stages: at prosthetic device provision using a checklist to assess device quality and client satisfaction at discharge, and at 3-month follow-up using a telephone interview to assess the client's device usage and preference for a future device. We found that many of the devices fitted at the camp failed to meet International Society for Prosthetics and Orthotics' standards. Assessments revealed dissatisfaction with quality of work (33%; 175/525), fit (57%; 297/525) and function (26%; 139/525). At follow-up, 36% of clients (115/321) reported discomfort or pain. Most clients (78%; 238/305) stated preference for a domestically-produced device in future. Most clients (81%; 253/313) reported using their new device not very often, rarely or never, whereas 88% (243/277) of clients with a previous device reported using that device often or always. At least 29% (93/321) continued to use a previous device that they had described during the camp as unused, broken, painful or poorly fitting. Our findings indicate that shortcomings in quality and satisfaction of the studied prosthesis system persist as many clients rely on an inadequate or potentially dangerous prosthesis. The findings also raise new questions about client selection and the effective use of funding for the intensive camp provision format. Évaluer les prothèses fournies lors d’un camp d’appareillage intensif au Cambodge, en tenant compte de la qualité des prothèses et de la satisfaction des clients. Nous avons mené une étude de cohorte observationnelle pour évaluer les prothèses produites et fournies par une organisation non gouvernementale internationale lors d’un camp d’appareillage intensif. Nous avons mené notre évaluation en deux étapes: lors de la fourniture des prothèses, à l’aide d’une liste de contrôle pour évaluer la qualité des prothèses et la satisfaction des clients à leur sortie, et lors d’un suivi à trois mois, à partir d’un entretien téléphonique pour évaluer l’utilisation des prothèses par les clients et leurs préférences pour une éventuelle future prothèse. Nous avons constaté que de nombreuses prothèses posées lors du camp ne répondaient pas aux normes de la Société internationale de prothèse et orthèse . Les évaluations ont révélé une insatisfaction concernant la facture des prothèses (33%; 175/525), leur ajustement (57%; 297/525) et leur fonctionnement (26%; 139/525). Lors du suivi, 36% des clients (115/321) ont signalé une gêne ou une douleur. La plupart d’entre eux (78%; 238/305) ont déclaré préférer une prothèse fabriquée localement à l’avenir. La plupart (81%; 253/313) ont déclaré utiliser leur nouvelle prothèse peu souvent, rarement ou jamais, tandis que 88% (243/277) des clients possédant une ancienne prothèse ont déclaré l’utiliser souvent ou toujours. Au moins 29% (93/321) ont continué à utiliser une ancienne prothèse qu’ils avaient décrite auparavant (pendant le camp) comme inutilisée, cassée, provoquant des douleurs ou mal ajustée. Nos résultats indiquent que les lacunes en matière de qualité et de satisfaction du système d’appareillage étudié persistent, car de nombreux clients dépendent d’une prothèse inadéquate ou potentiellement dangereuse. Les résultats soulèvent également de nouvelles questions concernant la sélection des clients et l’utilisation efficace des fonds pour le format de prestation intensive lors du camp. Evaluar las prótesis suministradas durante un campamento intensivo de adaptación en Camboya, considerando la calidad de los dispositivos y la satisfacción de los usuarios. Se realizó un estudio de cohorte observacional en el que se evaluaron las prótesis producidas y entregadas por una organización no gubernamental internacional en un campamento intensivo de adaptación. La evaluación se realizó en dos fases: en el momento de la entrega de la prótesis, mediante una lista de verificación para valorar la calidad del dispositivo y la satisfacción del usuario al alta, y a los tres meses de seguimiento, mediante una entrevista telefónica para conocer el uso del dispositivo y la preferencia de los usuarios respecto a futuras prótesis. Se observó que muchas de las prótesis adaptadas durante el campamento no cumplían las normas de la Sociedad Internacional de Prótesis y Órtesis. Las evaluaciones revelaron insatisfacción con la calidad de la fabricación (33%; 175/525), el ajuste (57%; 297/525) y la función (26%; 139/525). En el seguimiento, el 36% de los usuarios (115/321) refirió malestar o dolor. La mayoría (78%; 238/305) manifestó preferir en el futuro una prótesis de fabricación nacional. Además, el 81% (253/313) informó usar su nueva prótesis con poca frecuencia, raramente o nunca, mientras que el 88% (243/277) de quienes disponían de una prótesis anterior declaró usarla a menudo o siempre. Al menos el 29% (93/321) continuó utilizando una prótesis previa que, durante el campamento, había descrito como inutilizada, rota, dolorosa o mal ajustada. Los resultados indican que persisten deficiencias en la calidad y la satisfacción de los usuarios del sistema protésico evaluado, ya que muchos siguen dependiendo de prótesis inadecuadas o potencialmente peligrosas. Los resultados también plantean nuevos interrogantes sobre la selección de los usuarios y la eficacia del uso de los recursos destinados al formato de campamentos intensivos de adaptación protésica. الغرض تقييم الأجهزة الاصطناعية المُقدمة خلال معسكر تركيب مكثف في كمبوديا، مع مراعاة جودة الجهاز ورضا العملاء. الطريقة قمنا بإجراء دراسة رصدية جماعية، حيث قمنا بتقييم الأجهزة الاصطناعية التي أنتجتها وسلمتها منظمة دولية غير حكومية في معسكر تركيب مكثف. قمنا بإجراء التقييم على مرحلتين: عند توفير الأجهزة الاصطناعية باستخدام قائمة مرجعية لتقييم جودة الجهاز ورضا العملاء عند الخروج من المستشفى، وعند متابعة بعد 3 أشهر عبر مقابلة هاتفية لتقييم استخدام العميل للجهاز وتفضيله لجهاز آخر في المستقبل. النتائج وجدنا أن العديد من الأجهزة التي تم تركيبها في المعسكر لم تستوفِ معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام. كشفت التقييمات عن عدم الرضا بخصوص جودة الصنع (%33؛ 175/525)، والملاءمة (%57؛ 297/525)، والوظيفة (%26؛ 139/525). عند المتابعة، أبلغ %36 من العملاء (115/321) عن شعورهم بعدم الراحة أو الألم. أوضح معظم العملاء (%78؛ 238/305) تفضيلهم لجهاز محلي الصنع في المستقبل. أبلغ معظم العملاء (%81؛ 253/313) عن استخدامهم لأجهزتهم الجديدة بشكل غير متكرر، أو نادر، أو عدم الاستخدام مطلقًا، بينما أعلن %88 (243/277) من العملاء الذين لديهم جهاز سابق، عن استخدامهم هذا الجهاز كثيرًا أو دائمًا. استمر ما لا يقل عن %29 (93/321) في استخدام جهاز سابق وصفوه سابقًا (أثناء المعسكر) بأنه غير مستخدم، أو مكسور، أو مؤلم، أو غير مناسب. الاستنتاج تشير نتائجنا إلى أن أوجه القصور في الجودة والرضا المتعلقة بنظام الأطراف الاصطناعية المدروس، لا تزال قائمة حيث يعتمد العديد من العملاء على أطراف اصطناعية غير مناسبة أو يحتمل أن تكون خطرة. كما تثير النتائج أسئلة جديدة حول اختيار العملاء، والاستخدام الفعال للتمويل لتنسيق الإمداد في المعسكر المكثف. 旨在评估柬埔寨某个密集型假肢适配营地内交付的假肢装置的质量和用户满意度。. 我们开展了一项观察性队列研究,在研究期间,我们评估了某一国际非政府组织在某个密集型假肢适配营地处生产和交付的假肢装置。我们分别在以下两个阶段开展了评估工作:在假肢装置交付阶段,利用检查单来评估假肢装置的质量和用户出院时的满意度;在为期 3 个月的后续随访阶段,通过开展电话调查来评估用户的假肢装置使用情况以及对未来假肢装置的偏好。. 我们发现,在该适配营地装配的很多假肢装置均不符合国际假肢矫形学会的相关标准。评估结果显示,对假肢装置的工艺、适配度和功能感到不满意的用户所占比例分别为 33% (175/525)、57% (297/525) 和 26% (139/525)。在后续随访阶段,36% 的用户 (115/321) 报告其出现了不适或疼痛现象。大多数用户(78%,238/305)表示其未来更倾向于选择国产假肢装置。大多数用户(81%,253/313)报告其不常、很少或从未使用过其新假肢装置,然而 88% (243/277) 拥有旧假肢装置的用户称其经常或总是使用其旧装置。至少有 29% (93/321) 的用户继续使用其之前(在适配营地内)声称从未使用过、已损坏、会引发疼痛或适配度极低的旧假肢装置。. 鉴于很多用户声称其所用假肢质量不够好或存在潜在危险,研究结果表明,我们研究的假肢系统始终存在质量缺陷和用户满意度较低的问题。根据研究结果和针对密集型假肢适配营地交付方式,我们还发现了一系列涉及用户选择和资金有效利用的新问题。. Оценить протезные устройства, предоставленные в ходе интенсивной программы подгонки на базе временного пункта протезирования в Камбодже, с точки зрения качества устройств и удовлетворенности клиентов. Авторы провели обсервационное когортное исследование, в рамках которого оценили протезные устройства, изготовленные и предоставленные международной неправительственной организацией в ходе интенсивной программы на базе временного пункта протезирования. Оценка проводилась в два этапа: при предоставлении изделия его качество и удовлетворенность пациента в момент выписки оценивали с помощью контрольного опросного листа, а три месяца спустя контроль осуществлялся путем опроса по телефону с оценкой использования клиентом полученного устройства и его предпочтений в отношении подобных устройств в будущем. Было обнаружено, что многие устройства, подогнанные во временном пункте, не отвечали стандартам Международного общества протезирования и ортопедии. В ходе оценки было выявлено недовольство качеством изготовления (33%, 175/525), подгонки (57%, 297/525) и функциональностью протеза (26%, 139/525). В контрольном опросе 36% клиентов (115/321) сообщали о неудобстве или боли. Большинство клиентов (78%, 238/305) высказались в пользу протезов местного изготовления на будущее. Подавляющая часть клиентов (81%, 253/313) сообщали, что используют новое устройство не очень часто, редко или не пользуются им вовсе, при этом 88% клиентов (243/277) с имевшимся ранее устройством сообщали, что используют его часто или на постоянной основе. По меньшей мере 29% участников опроса (93/321) продолжили использовать предыдущее устройство, о котором ранее (во время пребывания во временном пункте) говорили, что тот протез сломан, не используется, плохо подогнан или причиняет боль. Результаты опроса демонстрируют, что проблемы недостаточного качества и удовлетворенности в отношении исследованной системы протезирования остаются нерешенными и что многие клиенты полагаются на неподходящие или потенциально опасные для них протезы. Результаты также ставят на повестку дня новые вопросы подбора клиентов и эффективного использования финансирования в формате интенсивных программ на базе временных протезных пунктов.